お朝勤 並びに 『口伝鈔』 ポルトガル語版を翻訳 4章 「信受」
おはようございます。
Bom dia a todos!
正信偈 Shoshingue p29
https://www.dropbox.com/s/yzwfdyup0v4wxn8/gongyo-shu.pdf?dl=0
2021/08/14
Português tradução
"Se fosse possível dispensar o mau karma à vontade e acumular bom karma para satisfazer nossa mente, permitindo-nos escapar da transmigração sem fim de renascimentos e mortes e encaminharmo-nos para a Terra Pura, então conhecer o Voto Original seria desnecessário. Nós simplesmente não precisaríamos dele."
transmigração
[tɾɐ̃zmiɡɾa ́sɐ̃ũ]
女 移住; 輪廻,転生
原文
もし悪業をこころにまかせてとどめ、善根をおもひのままにそなへて生死を出離し浄土に往生すべくは、あながちに本願を信知せずともなにの不足かあらん。
出典: 浄土真宗聖典『ウィキアーカイブ(WikiArc)』
こころにまかせて
心のままにという意。(口伝鈔 P.877)
あながちに
Ⅰ 必ずしも。(口伝鈔 P.877, 真要鈔 P.977)
Ⅱ むりに。ことさらに。 (口伝鈔 P.887, 御文章 P.1085, P.1148, P.1162)
Ⅲ ひたすらに。一途に。(御文章 P.1153)
現代文
もし、心のままに悪事をとどめ、思いどおりに善のたねをそなえて、この生死をくりかえす迷いから逃れ出て、浄土に生れることができるときは、強いて阿弥陀仏の本願を信じ、納得しなくても、なんの不足があろうか。
生死を出離し浄土に往生すべくは、
permitindo-nos escapar da transmigração sem fim de renascimentos e mortes e encaminharmo-nos para a Terra Pura,
この生死をくりかえす迷いから逃れ出て、浄土に生れることができるときは、
permitindo-nos escapar da transmigração sem fim de renascimentos e mortes e encaminharmo-nos para a Terra Pura,
昨日は「信受」が翻訳になかったような気がする。今回は conhecer ?信受の翻訳がシンプル? 「信受」がこの第4章のポルトガル語翻訳の注目点?
então conhecer o Voto Original seria desnecessário.
あながちに本願を信知せずとも
強いて阿弥陀仏の本願を信じ、納得しなくても
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。
➡Bloggerブログ
https://www.brasilsanpo.com/
➡アメブロ
https://ameblo.jp/ishui/
➡Twitter
https://twitter.com/ishui
➡Facebook
https://www.facebook.com/shu.izuhara
➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/