ヒカルド・マリオ・ゴンザルベス教授 ー正信偈ノートー 『正信偈についての考察』 曇鸞大師 語句の意味 天 毎朝のお朝勤の後にポルトガル語の仏教書を少しづつ読みます。日本語翻訳あり。
おはようございます。今日も一緒にお参りをいたしましょう。
Bom dia a todos! Vamos juntos rito matinal.
正信偈 Shoshingue p29
2.2. Soberano (Jap. Tenshi – literalmente “Filho do Céu”) = Na China Tradicional, o Soberano é um “Rei-Pontífice” a exercer igualmente o poder espiritual e o poder temporal. Como pontífice, representa na Terra o Princípio Metafísico denominado “Céu” (Chinês Tien, Jap. Ten). É o Homem Perfeito, mediador entre o Céu e a Terra, tal como nos mostra o ideograma Wang (Jap. Ô) = Rei: um eixo central une três traços horizontais representando, de cima para baixo, o Céu, o Homem e a Terra. (Cf. René Guénon – “La Grande Triade”).
2.2 君主(天子)=伝統的な中国では、君主は精神的、時間的に等しく権力を行使する「王・法王」である。 彼は教皇として、「天」(中国のティエン、日本のテン)と呼ばれる形而上学的原理を地上に表象しています。王は、天と地を結ぶ完璧な人間であり、王という表意文字が示すように、中心軸は、上から下に向かって、天、人、地を表す三つの水平線を結んでいる。
参考 Referência
(参照:René Guénon - "The Great Triad"(ルネ・ゲノン - 「大三元」)https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Grande_Triade#:~:text=Guénon commence par expliquer que,ternaires dans les traditions spirituelles
René Guénon
please subscribe to my channel
Inscreva-se no canal Por favor!
↓いいね評価、チャンネル登録よろしくお願いします↓
https://goo.gl/iVwh85
SMSもやっています(^^) フォロー大歓迎です。
➡Bloggerブログ
https://www.brasilsanpo.com/
➡アメブロ
https://ameblo.jp/ishui/
➡Twitter
https://twitter.com/ishui
➡Facebook
https://www.facebook.com/shu.izuhara
➡Instagram
https://www.instagram.com/izushu/