イスラーム伝統医学の処方箋22 チーズの食べ合わせ
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名によって
処方箋22
チーズの食べ合わせ
イスラーム伝統医学では、
チーズの食べ合わせにも注意を向けています。
意外でしょうが、チーズは朝でも昼でもなく、
夜に食べることを推奨しています
イランでは伝統的な食事スタイルがありまして、薄いヌンとチーズとクルミと新鮮なハーブミックス(サブジ)を挟んで食べます。
イスラーム法学者や伝統医学に詳しい方に夕食を招待されると、このご飯スタイルが多いと感じます。今はクルミも値段が上がっているので、クルミが無いことも多いでしょうが、ハーブミックは多くの場面で見ることが出来ます。ラマダーン月の断食明けの食事も、ナツメヤシや砂糖菓子と一緒にこの食事スタイルを頻繁に目にします。
イランのチーズは、
牛乳からとれた新鮮な生乳チーズが大半です。
こんな感じのチーズです
見た目は豆腐みたいです、味はとても良くて自然を感じさせる風味とコクが最高です。日本のスーパーや食料品店では殆ど見かけません。
このチーズは何処でも入手できますが、乳製品لبنیات専門店で買うと、ホント美味しいものが手に入ります。
では、チーズの食べ合わせ指南です。
夜、
新鮮なチーズと新鮮なクルミを一緒に食べると
治癒としての効果があります。
また、
新鮮なチーズと新鮮なハーブミックスを一緒に食べるのは良いことです
朝、
チーズを食べると物忘れや痩せる原因となります。
以下は伝承です。
尊き預言者様(アッラーが彼と彼の御一門を祝福された)は仰った:
チーズは痛みと病です
しかし、
もし、クルミと食べれば妙薬となります
典拠
―――――――――――――
پیامبر اکرم صلوات الله علیه:
پنیر، درد و بیماری است، اما اگر با گردو خورده شود، درمان است
بحارالانوار، ج۶۲ ، ص ۲۹۴
مصرف پنیر تازه به همراه مغز گردوی تازه در شب شفاست
و
مصرف پنیر تازه با سبزیجات مخلوط تازه در شب خوب است
پنیر در صبح سبب فراموشی و لاغری میشود
ここから先は
¥ 313
いただいたサポートで、日本人のイスラーム研究を応援します!