見出し画像

【和訳】Bonnie and Clyde/ELLEGARDEN

1930年代前半にアメリカ中西部で銀行強盗や殺人を繰り返したボニーとクライド
どこか魅力的な二人です。

Short summer night with hazy twilight
Sidelong glance at the distant high-rise
While waiting for a dark crossing gate
短い夏のぼんやりとした黄昏時に
遠くの高層ビルを
暗い踏切が開くのを待ちながら横目で見ている

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old ways
The same old lies
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere
降参して動けなくなる
時々昔のやり方へ巻き戻ってしまうんだ
古臭い嘘に
時々裏返ってしまいそうになるんだ
どうしようもないんだ
時々それら全てが僕らがどこにも存在しないように感じさせるんだ

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
君が信じているもの全てが徹底的に打ちのめされて
それがいつ終わるのかさえ見当がつかない
どんなに胸を張って立っていても
ただつらくなってしまうだけ
僕らにはもう一日だって必要ないよ
だから近くに
もっと近くに来てくれないか

Oh I don't care if someone tells me
You're not the girl I thought you would be
You're Bonnie and I'm driving my way
誰になんと言われたところで気にならないよ
君が僕が思っているような女の子じゃないことなんて
君はボニーで 僕は僕の道を行くさ

Giving in, giving out
Sometimes I fall back into the same old games
The same old tricks
Sometimes I go inside out
Killing me, killing you
Sometimes it all makes me feel like we're nowhere
受け入れて苦しくて
時々巻き戻ってしまうんだ
代り映えのしないゲームといたずらに
時々裏返ってしまいそうになるんだ
我慢できないんだ
時々それら全てが何者でもないように感じさせるんだ

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
Come closer now
We're driving to some distant land
Come closer now
君が信じているもの全てが徹底的に打ちのめされて
それがいつ終わるのかさえ見当がつかない
どんなに胸を張って立っていても
ただつらくなってしまうだけ
僕らにはもう一日だって必要ないよ
だから近くに
もっと近くに
もっと近くに来てくれないか
ここではないどこかに向かって走っていく
もっと近くに来てくれないか

We understand
We understand
We understand we're not so special
We understand
We understand
We understand it's not about us
But it's OK
But it's alright
'Cause they all act like we're nowhere
わかってる
僕らは分かっているんだ
すごく特別じゃないってこと
わかってる
僕らは分かっているんだ
関係ないってこと
でもいいんだ
それでも大丈夫なんだ
あいつらは僕らが存在しないように振る舞っているから

Everything you trust in falls on the hard ground
You don't even know when it will be over
Even when you're standing tall
Just gets harder
We don't need another day
So come closer now
Come closer now
君が信じているもの全てが徹底的に打ちのめされて
それがいつ終わるのかさえ見当がつかない
どんなに胸を張って立っていても
ただつらくなってしまうだけ
僕らにはもう一日だって必要ないよ
だから近くに
もっと近くに来てくれないか

hazy : かすんだ、ぼんやりした
twilight : たそがれ時、薄明り、ぼんやりとした明るさ
sidelong glance : 横目(流し目)で見ること
distant : 遠く離れたところにある、距離がある
high-rise : 高層・多層ビル
while ~ing : ~している間に
crossing gate : 遮断機
give in : 降参する、受け入れる、応じる、負けを認める
give out : 疲れ果てる、ダメになる、動かなくなる
fall back : 後退する、後ずさりする
same : 同じように、類似した
lie : 嘘、誤魔化し
go : ~になる
inside out : 裏返しに、あべこべに
kill me : つらい、しんどい、耐えられない
nowhere : どこにも~ない、どこか分からない場所
trust in : ~を信頼・信用する
fall on the ground : 転ぶ、打ち倒れる
over : 終わって、おしまいになって
stand tall : 堂々と立つ、断固たる態度をとる
another : もう一つの
close : 接近する、近づく
care : 気にかける、心配する
strick : いたずら、企み
same old : 代り映えのしない、いつもと同じ
understand : 理解する、把握する、わかる
act : 振る舞う、行動する

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?