見出し画像

たかが一本の松、されど・・・  勇姿がなくなる Only one pine, but ..    the brave figure disappears

世界文化遺産 天龍寺の曽源池(そうげんち)庭園は、日本初の国の史跡・特別名勝に指定された最高峰の日本庭園。桜やツツジ、新緑、紅葉、雪景色など四季の移り変わりを愉しむために多くの人たちが訪れる。目に入る景色は美しすぎる世界である。
風を感じ、彩を愉しみ、葉擦れやせせらぎの音を聞き、石の形や役割を想像し、生きる喜びを五感で感じる世界が広がる。

The Sogenchi Garden at Tenryu-ji Temple, a world cultural heritage, is the highest peak Japanese garden designated as Japan's first national historic site and special place of scenic beauty. Many people come to enjoy the changing seasons such as cherry blossoms, azaleas, fresh greenery, autumn leaves, and snowy scenery. The scenery you see is too beautiful. Feel the wind, enjoy the colors, hear the sounds of leaf rubbing and murmuring, imagine the shape and role of stones, and feel the joy of living with all five senses.

斯界で何かが欠けるとバランスが崩れることもある。いままで大きな存在感を示していたモノならなおさらである。
この曽源池庭園で大きな守護存在として生き続けた「赤松」が、原因は定かではないが枯れてしまい長きの命を閉じた。東南角に龍のごとく庭園を見守り続けた一本の松が、今年のコロナの渦中に伐採されたのである。世界文化遺産の寺院一角の、一本の松ではあるが文化遺産の処遇等で京都府・市の許可をとって事が進められたようである。

If something is missing in this world, the balance may be lost. This is especially true for things that have had a great presence until now. "Akamatsu", who continued to live as a great guardian in this Sogenike garden, died for a long time, although the cause is not clear. A pine tree that kept watching the garden like a dragon on the southeast corner was cut down in the whirlpool of this year's corona. Although it is a pine tree in a corner of a temple that is a world cultural heritage, it seems that it was promoted with the permission of Kyoto Prefecture and the city for the treatment of cultural heritage.

天龍寺松2

トップの写真は数年前からの姿                    上記の写真は勇姿を見せていたとき

天龍寺松4

伐採されたあと

守護龍を思わせる赤松の存在を長い間見てきた者には、枯れた姿は儚くも寂しい姿に映っていた。昨年、取材をした際はすでに伐採することが決まっていた。今年に入り、確認の電話をしてみた。残念ながら・・・という返事だった。
そして一昨日、書院から眺めた景色にはその勇姿はなかった。しかしながら、私の脳裏にはいつまでも逞しい姿が焼き付いている。

For those who have seen the existence of Akamatsu reminiscent of a guardian dragon for a long time, the withered figure was reflected in a fragile but lonely figure. When we interviewed last year, it had already been decided to cut down. Earlier this year, I called for confirmation. Unfortunately ... the reply was. And the day before yesterday, the view from the Shoin did not have that brave figure. However, a strong figure is forever imprinted on my mind.

天龍寺松3

天龍寺松6

上段の写真は、西南から眺めたもので、枯れた一本の松がまだあった   下段は、東南のから眺めたもので、右にあった松がなくなっている

リポート&写真/ 渡邉雄二 Reported & Photos by Yuji Watanabe

いいなと思ったら応援しよう!

達磨の眼【本伝統文化を世界へ】
よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。