恋人"は"サンタクロース?
夜、近所を散歩するのが日課(というほど勤勉ではないが)になっているのだが、まだ11月末だというのにクリスマスイルミネーションなるものが、あちこちのお宅で、煌びやかに光り始めていて驚いた。
気づくと、同時期に近所の大型スーパーなどでも、恒例の山下達郎の曲などが流れ始めていたようだ。
勤労感謝の日(2021年11月23日)の翌日(24日)の散歩の時に驚いた記憶から推察するに、世間が「クリスマス気分」になる(或いは、なっていい)時期は、「12月になってから」ではなく「12月24日の1ヶ月前」なのだろう。
ところで、クリスマス気分を盛り上げる曲といえば、先述の山下達郎氏のあの曲が筆頭に挙げられると思うのだが、ユーミン(松任谷由美氏)の『恋人がサンタクロース』も良く聞く曲である。
ちなみに上記タイトル、当初「恋人は」と打ち込んで、念のため確認したところ、どうやら「恋人がサンタクロース」が正解らしく、慌てて修正したのだが、何故「は」だと思い込んでいたのだろう?
同じ疑問に引っ掛かったのが、言語学者の川添愛氏である。
著書『言語学バーリ・トゥード』(東京大学出版会、2021年。以下、本書)にて、言語学者の立場から考察を試みている。
『サザンオールスターズ/高田みづえの『私はピアノ』(略)SHOW-YAの『私は嵐』など、「AはB」のタイトルはすぐに出てくるが、「AがB」のタイトルはなかなか出てこない』と『漠然とした印象』で考察していて、少し「大丈夫か(しかも例えが古いし)」と思わなくもないのだが…
本書によると『「A{は/が}B(だ)」という形で、かつAおよびBが「名詞(句)」であるような文は、言語学においては「コピュラ文」と呼ばれる』らしい。
それ故深入りしないよう警告している川添氏は、そうならない程度『「さらっ」と流す』感じで解説してくれている。
かなり納得できる解釈だが、川添氏はこれで納得しない。さすが言語学者。
川添氏自身、可能性は『大いにあると思っている』。
『コピュラ文はきわめてシンプル』であるが故、『シンプルな構文を侮るなかれ』と警鐘を鳴らす。
詳しい解釈等については引用しない(何せ例文が『佐山聡が初代タイガーマスクだ』とかで引用する気が失せるし、それ以上に、読む際に例文ばかりに気を取られて内容が頭に入ってこない)。
まぁ、そんな感じで「恋人がサンタクロース」というタイトルになったのだろうが、それにしてもゴチャゴチャ考え過ぎではないか。
そんな『頼んでもいないのに分析を始め』てしまう言語学者の性がモロに出た言語学についてのコラム集である本書は、専門的知識が無くても読めるというか、むしろ無い人向きだ。
何せ、本書のサブタイトルは『AIは「絶対に押すなよ」を理解できるか』である。『絶対に押すなよ』が何を意味しているか、言語学者より素人の方が察しがつきやすいだろう。
中でも、『SHOW-YAの『私は嵐』』がわかる、1973年生まれの川添氏と同世代の人にお勧めだ。
さらには、『佐山聡が初代タイガーマスクだ』がわかるプロレス好きの人なら、なおお勧めだ。
最初に考察するのが、1981年に新日本プロレスに殴り込みをかけた、国際プロレスのラッシャー木村がリング上で放った第一声『こんばんは』についてであり、ある時には、藤波辰爾の技に「ドラゴン」が付く理由を延々と考察したりもする。
私はというと、そういった例えにイチイチ引っかかってしまい、本文の意味が全く頭に入ってこなくて難儀した。なので、上記『恋人がサンタクロース』についての考察について、適切な引用と説明ができているのか、イマイチ自身が無いのである。
ちなみに、別の章にはこう書かれている。
もちろん彼らは抜かりない。