【和訳】"My World" by Calum Scott(カラム・スコット)
"I pull down the moon, I go to space"
月を引き寄せ、宇宙へと旅をする
「世界中を旅しながら支えてくれる何千ものファンの前で歌うスーパーマンみたいなカラムスコットと、家族や友人たちの中にいるいつも通りのカラムスコット。僕には二つの大切な世界がある」。カラムスコットはインタビューでそう語ります。
『Only Human』『Bridges』前2作のアルバムでは、辛くて苦しい日々や悲しい想いが沢山歌い込まれています。そんな時期を支えてくれたのは家族や友人たち。そして今は、世界中の色々な所に沢山のファンがいる。
非日常的なパフォーマンスや作品作りが求められるエンターテイメントの世界の中にいても、カラムスコットは相も変わらず「普通の人」のままでいるようです。月を引き寄せ、宇宙を旅する、普通の人。カラムスコット久しぶりのラブ・バラード。
"My World" by Calum Scott
I talk in my sleep every night
And think of the wrongs I'd make right
So I can give you my all undivided
Oh, it's true
I don't know what else I would do
If life tried to take me from you
Oh, I promised I'd never stop fighting
眠りの中で毎晩語りかけている
自分の間違いを改めようと思う
そうすれば全てをあなたに捧げられる
それは本当なんだ
他に何をすればいいのか分からない
人生が僕たちを引き離そうとするならば
約束する、戦いを決して止めないと
Oh, I'll try my best to give you the best
Of me until there's nothing left
Give everything and nothing less to you
どんな努力も惜しまない、全てを捧げる
最後に何も残らなくなるその時まで
もてるもの全てを尽くしてあなたに捧げる
All the words I regret
All the things that we shouldn’t have said
It's where we're going, not where we've been
Hope you know I wouldn't change a thing
I'd pull down the moon, I'd go to space
To the end of the universe, I wouldn't hesitate
Just to make you see that you've got all of me
And you're my world
You're my world
言ったことを全部、後悔している
互いに言わなくていいことばかり
どこに向かうかで、どこにいたかじゃない
わかって欲しい、何も変えたりしないから
月を引き寄せて、宇宙へ行く
その果てまでも、迷いはない
ただ分かってもらうため、
僕のすべてはあなたのものだと
あなたは僕の世界
あなたは僕の世界
I can't stand (I can't stand)
Hit me so hard, avalanche
Knock me off my feet, I can't dance
Forever my heart in your hands
立っていられないほど(立っていられない)
激しく心を揺さぶった、雪崩のように
僕を足元からさらって、踊れもしない
いつまでも僕の心はあなたの手の中にある
I'll try my best to give you the best
Of me until there's nothing left
Give everything and nothing less to you
どんな努力も惜しまない、全てを捧げる
最後に何も残らなくなるその時まで
もてるもの全てを尽くしてあなたに捧げる
All the words I regret
All the things that we shouldn't have said
It's where we're going, not where we've been
Hope you know I wouldn't change a thing
I'd pull down the moon, I'd go to space
To the end of the universe, I wouldn't hesitate
Just to make you see that you've got all of me
And you're my world
You're my world
言ったことを全部、後悔している
互いに言わなくていいことばかり
どこに向かうかで、どこにいたかじゃない
わかって欲しい、何も変えたりしないから
月を引き寄せて、宇宙へ行く
その果てまでも、迷いはない
ただ分かってもらうため、
僕のすべてはあなたのものだと
あなたは僕の世界
あなたは僕の世界
You're my world
You're my world
あなたは僕の世界
あなたは僕の世界