見出し画像

【和訳】"Vente Pa'Ca" by Ricky Martin ft. Maluma(リッキー・マーティン)

Ricky Martinと言えば、日本代表が初出場した1998年のワールドカップ・サッカー・フランス大会のオフィシャルソング "La Copa de la Vida" や、 1999年のヒット曲 "Livin La Vida Loca" が思い起こされると思います。

"Livin La Vida Loca" は日本では「 A chi chi, a chi, 燃えてるんだろうか 」の曲(Goldfinger '99)としてリメイクされ、2000年代にはいるとレイザーラモンHGのテーマ曲にもなりました。Ricky Martinの曲として「直輸入」されなかったことは惜しまれます。

来日公演は2000年の一度だけですが、Ricky自身は親日家。最近もプライベートで来日し、神田駅前の焼き肉店に出没したり、息子さん二人を射合道場に連れて行ったり、日本での休暇を楽しんだようです。

ラテンポップスは情熱的で陽気な曲が多いです。
" Vente Pa' Ca " は、Ricky Martinの2010年代の人気曲。
スペイン語ヴァージョンは、かなり際どい内容です。soplarseやpor abajoやbeberseなどの連続からは+R18指定のイメージも膨らみますが、ここでは穏やかな訳にしました。そうした部分では言葉のつながりが不自然になっています。スペイン語の原文にあたれば、この歌のもっと奥深い(?)隠された世界を楽しめます。
曲自体は軽やかで、しかも意味が分かれば熱く(qué calor)、楽しめそうです。

★featuring 参加のMaluma(マル―マ)には数多くの人気曲がありますので、別の機会に取り上げたいと思います

★こちらは、2017年のライブ・ヴァージョン

Vente Pa'Ca    by Ricky Martin ft. Maluma

Ven, te cuento de una vez
Tu descanso está en la cama de mis pies
Ven, te cuento un, dos, tres
Mis pasitos son descalzos, sin estrés

おいでよ、君に話したい、今すぐ
休めるよ、僕の足をベッドにして
おいでよ、君に話すよ、一二三で
裸の心で歩く僕の足は、気持ちいいよ

Dime si hay otro lugar
Para dejar mi corazón (Mi corazón)
Ay, tienes razón
Mejor, ¿por qué no nos vamos los dos?

教えてほしい、別の場所があるならば
僕の心を預けれる場所が(僕の心を)
そう、君がその場所なんだ
いいね、二人で一緒に過ごそうよ

Si tú quieres nos bañamos
Si tú quieres nos soplamos
Pa' secarnos lo moja'o
Si tu boca quiere beso
Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
Yo te llevo bien calla'o
Vente pa'cá, vente pa'cá, vente pa'cá, ah-auh

求めるならば一緒に風呂に入って
求めるならば互いにささやき合おう
濡れた身体を拭き合えばいい
君の唇がキスを求めるのなら
身体がそれを求めるならば、合わせてみる
君が近道して、下に降りていきたいのなら
僕が静かに導く
こっちにおいでよ、おいでよ、おいでよ

Enamorados, qué calor
Nos comimos boca a boca en el sillón
Fue por hambre, fue por sed (Fue por sed)
Me bebiste a fondo blanco con tu piel

愛し合うのは、こんなにも熱い
椅子の上でキスして互いに食べ合ったのは
お腹が空いて、渇いてもいたから(渇いていた)
君は肌の上でそんな僕をすっかり飲み干した

Dime si hay otro lugar
Para dejar mi corazón (Mi corazón)
Ay, tienes razón
Mejor, ¿por qué no nos vamos los dos?

教えてほしい、別の場所があるならば
僕の心を預けれる場所が(僕の心を)
そう、君がその場所なんだ
いいね、二人で一緒に過ごそうよ

Si tú quieres nos bañamos
Si tú quieres nos soplamos
Pa' secarnos lo moja'o
Si tu boca quiere beso
Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
Yo te llevo bien calla'o
Vente pa'cá, vente pa'cá, vente pa'cá, ah-auh

求めるならば一緒に風呂に入って
求めるならば互いにささやき合おう
濡れた身体を拭き合えばいい
君の唇がキスを求めるのなら
身体がそれを求めるならば、合わせてみる
君が近道して、下に降りていきたいのなら
僕が静かに導く
こっちにおいでよ、おいでよ、おいでよ

(All right, too right, baby)
(Pretty Boy, Dirty Boy, baby)
Como me baila y me seduce
Y cuando le apagan la' luce'
Ella se luce y yo se lo hago otra vez
(Otra vez) Eh-yeh
Llevo tanto tiempo mirando reaccionar (Jajaja)
Dime qué estás esperando baby, no hay demora
Pégate a mí, bien rico a mí
No dejes que pasen las horas (Uh-uh-uh)
Tu booty me arrebata, tu sonrisa me atrapa
Quiero tenerte siempre y no dejarte sola
Esta historia no se acaba, ven, vamo' pa' mi cama
Esta noche tú te enamora'
Dime de una vez si es que al lado tuyo yo estaré
Todo lo que pida' te daré (Jajaja)
Esta noche tú te enamora'

(大丈夫、大丈夫)
(可愛い奴だ、小憎い奴)
彼女は僕の心を盗んで、誘惑してきた
電気を消しても
彼女は輝くから、僕はもう一度消してみる
(もう一度)そうさ
君がどう反応するかずっと見ていたよ(ハハハ)
何を欲しいのか教えてくれよ、いますぐ
僕の心に火をつけてくれ、優しく深く
時間の猶予はない
君の身体が僕の心を奪い、笑顔が僕を虜にする
いつも君を抱いていたい、一人にしたくない
この物語は終わらない、さあ、ベッドに行こう
今晩、君は恋に落ちる
僕がそばにいてもいいのか、ハッキリ言ってくれ
欲しいものは何でもあげるさ(ハハハ)
今晩、君は恋に落ちる

Si tú quieres nos bañamos
Si tú quieres nos soplamos
Pa' secarnos lo moja'o
Si tu boca quiere beso
Y tu cuerpo quiere de eso, arreglamos
Si tú quieres un atajo y lo quieres por abajo
Yo te llevo bien calla'o
Vente pa'cá, vente pa'cá, vente pa'cá, ah-auh

求めるならば一緒に風呂に入って
求めるならば互いにささやき合おう
濡れた身体を拭き合えばいい
君の唇がキスを求めるのなら
身体がそれを求めるならば、合わせてみる
君が近道して、下に降りていきたいのなら
僕が静かに導く
こっちにおいでよ、おいでよ、おいでよ

Vente pa'cá, vente pa'cá, vente pa'cá, ah-auh

こっちにおいでよ、おいでよ、おいでよ

いいなと思ったら応援しよう!