
朝日に完勝記念!朝日はどのくらいアラビア語が読めていないか
先日、アフガニスタンの首都カーブルの空港そばで発生した自爆テロについて出した朝日新聞の記事で、アラビア語の犯行声明文の訳が間違っていると指摘したのですが、
朝日新聞はイスラム国が声明で「米兵や彼らに協力した通訳やスパイどもの集団に爆弾を仕掛けた車を突入させた」と主張してると言っているが、私は声明をふたつとも読んだがそんなことは書かれていなかった。声明には「戦闘員が自爆ベルトを爆発させた」と書かれていた。https://t.co/fKZZ4pGPfP
— 飯山陽 Dr. Akari IIYAMA『イスラム教再考』4刷決定 (@IiyamaAkari) August 27, 2021
朝起きて確認したら、なんと朝日が記事を修正していました。
次のように書かれています。
声明文の訳を修正しました。当初入手した声明文を読み誤りました。
なんじゃこりゃ?
いやー、何をどう「読み誤りました」なのか、気になりますよね。書いてないし。
それでは、間違いを指摘した本人である私が、みなさんに解説しましょう。
朝日が最初に出した記事がこちら。
ここから先は
903字
/
5画像
¥ 300
この記事が気に入ったらチップで応援してみませんか?