見出し画像

海外・外資系転職を成功させる英文レジュメ・カバーレターの書き方

海外・外資系への転職専門の英会話コーチ
小林優也です。


海外・外資系企業への転職では、
英文レジュメ(Resume)
カバーレター(Cover Letter)が必要です。


しかし、日本語の職務経歴書とは
書き方が違うので何をどう書けばいいか
わからないという方も多いです。


そこで今回は海外・外資系への転職専門の
英会話コーチとしてプロの英語講師たちと
英会話スクールを経営しながら
多くの英語学習をサポートしてきた経験から
海外企業を惹きつける英文レジュメ
カバーレターの書き方を解説します。


この記事を読むことで書類選考を
突破する可能性を大きく高められます。


ぜひ、最後までお読みください。


海外転職・外資系への転職を
実現したい人に向けて
個別無料相談を開催しております。

・どうやって英語を伸ばしていけばいいの?
・海外転職を実現するために何から始めればいい?
・どうすれば英語面接を成功させられる?

どんなお悩みでもOKです。

ぜひお気軽にお申し込みください。

https://forms.gle/2WA78nA8juYARNQx6



1. 英文レジュメ・CV・カバーレターの違い

1. 英文レジュメ(Resume)とは?

アメリカ・カナダ圏に本社を置く企業で
主に使われる1~2ページ程度に
職歴やスキル、資格などを簡潔に
まとめた英文履歴書です。


採用担当者がパッと見て
この人はどんな実績を持っていて、
どんなスキルを発揮できるのかを
掴めるようにスキルや資格を
記載していきます。


イギリスやヨーロッパなどでは
CV(Curriculum Vitae)と
呼ばれることもあります。


一般的に学術分野で用いられるCVと
ビジネスで用意られるCVとは内容が違います。


ビジネス向けCVはページ数や項目が
レジュメよりも多少多めに書かれても
OKというくらいの違いで、
レジュメとほぼ同じものです。


研究職や国際機関に応募する場合には
論文リストや学会発表、研究内容、
受賞歴などを細かく記した
学術系CVが必要です。


学術系CVは日本の職務経歴書と近く、
経験や実績が多い人の場合は
何ページにも及ぶ場合があります。

2. カバーレター(Cover Letter)とは?

カバーレターはレジュメ/CVと
一緒に採用企業に送付する志望動機や
自己PRを記した短い手紙です。


履歴書では伝えきれない志望動機や自己PR、
熱意などを補足して採用担当者に
アピールするという目的があります。


なぜ応募したいのか、企業のビジョンと
自分の経験がどう合うのかを記します。


私のバックグラウンドはこういう点で
会社に貢献できるとメッセージで
アピールしましょう。


2. レジュメ・CVの書き方のポイント

ここではレジュメの構成や
書き方のポイントを解説します。

1. レジュメの構成例

・ヘッダー(名前・連絡先)
フルネーム、メールアドレス、
電話番号、LinkedInプロフィールなど


・Objective(希望職種)
どの職種やポジションを狙っていて、
どのように貢献したいかを
1~2行で明示します。


・Summary(経歴やスキルの要約)
簡単なプロフィールや実績を
箇条書きで要約します。

合わせて希望職種で活かすことが
できるスキルもまとめて記載します。

ポイントは 自分が何を専門とし、
どんな成果を上げられる
人材か短く示すことです。


・Work Experience(職歴)
時系列逆順に、会社名・在職期間・
役職・実績(数字)を箇条書きします。

箇条書き+数字(“30% increase in
lead generation”)で成果を
具体的にしましょう。


・Education(学歴)
大学などの学歴を記載。


・Skills(スキル)
ツール・言語スキルを簡潔にまとめる。

 “Google Analytics, HubSpot”など
ツール名や言語力を分けて書くと
見やすくなります。

・Additional(資格・言語・受賞歴など)
資格や受賞歴など、他のセクションに
収まりきらない内容を記載する。

資格・受賞歴をシンプルに列挙しましょう。

2. 実際の英文レジュメサンプル

【Resume Sample】

[Your Name][Email Address] | [Phone Number] | [LinkedIn URL]OBJECTIVEA motivated marketing specialist seeking to leverage data-driven strategies and digital campaign expertise to contribute to corporate growth in a dynamic global environment.SUMMARYMarketing professional with 5+ years of experience in digital campaigns and social media. Proven track record of increasing lead generation and engagement through data-driven strategies.WORK EXPERIENCEABC Corporation (Tokyo, Japan) - Marketing Coordinator (2019–Present)- Developed and launched targeted social media campaigns, resulting in a 30% increase in lead generation over 3 months.- Analyzed customer data to optimize email marketing, raising click-through rates by 25%.- Collaborated with cross-functional teams (sales, design) to streamline product launch processes.XYZ Inc. (Tokyo, Japan) - Marketing Assistant (2017–2019)- Assisted in planning annual promotional events, attracting over 5,000 visitors.- Handled vendor negotiations, achieving a 10% reduction in event costs.EDUCATIONB.A. in Business Administration, University of Tokyo (2017)SKILLS- Digital Marketing Tools: Google Analytics, HubSpot- Language: Native Japanese, Fluent English- Analytics & Data Interpretation, Social Media ManagementADDITIONAL- Certified in Google Ads (2021)- Awarded “Best Team Player” at ABC Corporation (2020)

[Your Name]
[Email Address] | [Phone Number] | [LinkedIn URL]

OBJECTIVE
A motivated marketing specialist seeking to leverage data-driven strategies and digital campaign expertise to contribute to corporate growth in a dynamic global environment.

SUMMARY
Marketing professional with 5+ years of experience in digital campaigns and social media. Proven track record of increasing lead generation and engagement through data-driven strategies.

WORK EXPERIENCE

ABC Corporation (Tokyo, Japan) - Marketing Coordinator (2019–Present)
- Developed and launched targeted social media campaigns, resulting in a 30% increase in lead generation over 3 months.
- Analyzed customer data to optimize email marketing, raising click-through rates by 25%.
- Collaborated with cross-functional teams (sales, design) to streamline product launch processes.

XYZ Inc. (Tokyo, Japan) - Marketing Assistant (2017–2019)
- Assisted in planning annual promotional events, attracting over 5,000 visitors.
- Handled vendor negotiations, achieving a 10% reduction in event costs.

EDUCATION
B.A. in Business Administration, University of Tokyo (2017)

SKILLS
- Digital Marketing Tools: Google Analytics, HubSpot
- Language: Native Japanese, Fluent English
- Analytics & Data Interpretation, Social Media Management

ADDITIONAL
- Certified in Google Ads (2021)
- Awarded “Best Team Player” at ABC Corporation (2020)


<日本語訳>
[あなたの名前]
[メールアドレス] | [電話番号] | [LinkedInのURL]

【希望職種】

データドリブンな戦略とデジタルキャンペーンの専門知識を活かし、
グローバルなビジネス環境で企業の成長に貢献することを目指す
意欲的なマーケティングスペシャリスト。

【経歴やスキルの要約】
デジタルキャンペーンやソーシャルメディア領域で5年以上の実務経験を持つ
マーケティング専門家。データに基づく戦略を活用し、リード獲得数や
エンゲージメントを向上させる成果を上げてきた実績があります。

【職務経歴】
ABC株式会社(東京, 日本) - マーケティングコーディネーター (2019年~現在)
- 特定のターゲット層を狙ったソーシャルメディアキャンペーンを企画・実行し、
3か月でリード獲得数を30%増加させることに成功。
- カスタマーデータを分析し、メールマーケティングを最適化。
クリック率を25%向上。
- 営業やデザインなどの他部門と連携し、製品ローンチプロセスを効率化。

XYZ株式会社(東京, 日本) - マーケティングアシスタント (2017年~2019年)
- 年次プロモーションイベントの企画をサポートし、5,000人以上の来場者を獲得。
- ベンダーとの交渉を担当し、イベントコストを10%削減に成功。

【EDUCATION(学歴)】
2017年 東京大学 経営学部 卒業

【SKILLS(スキル)】
- デジタルマーケティング関連ツール: Googleアナリティクス, HubSpot
- 言語: 日本語(母国語)、英語(流暢)
- 分析・データインタープリテーション、ソーシャルメディア運用

【ADDITIONAL(追加情報)】
- 2021年 Google Ads認定資格取得
- 2020年 ABC株式会社「ベストチームプレイヤー」受賞



3. カバーレターの書き方とサンプル

1. カバーレターの役割

カバーレターはレジュメやCVには書けない
志望動機や自分の思いを補足する短い手紙です。


企業のビジョンやミッションと
自分の実績・興味を結び付け、
だから私はここにマッチすると
アピールして説得力を高めます。


ポイントは 志望動機+関連実績を
簡潔に書いて1枚程度に収めることです。


レジュメとの重複を避けながら、
企業ビジョンへの共感や具体的実績を
提示することでで説得力がUPします。

2. カバーレターの基本構成

・自分の氏名・連絡先
名前、住所、電話番号、
メールアドレスなどを記します。

海外企業では住所は簡略的に
しておくケースも多いです。

・日付
January 20, 2024 など月日年の順で
いつ書かれたカバーレターかを明確にします。

イギリス式で “20 January 2024” と
書く場合もあります。

・宛名・宛先
求人票や会社サイトに掲載の
会社名・住所を転記します。

・担当者名
Dear Hiring Manager,/ Dear Dr. Smith,
のように誰宛てかを明記します。

採用担当の個人名がわかれば
名前を使うとベターです。

・件名
手紙やメールで何の用件かを
簡潔に提示します。

例: “Application for the Marketing Manager Position”

・本文
核となる本文で自分の実績や情熱、
会社にどのように貢献できるか
などアピールしていきます。

以下の流れで書くと整理しやすいです。

冒頭:どのポジションに応募しているか&
   自分の強み・実績の概略

中盤:具体的実績や数字、過去にどのような
   成果を出したかを記して、
   その経験やスキルが応募企業で
   どう活かせるのかをアピールします。

締め:Thank you for your consideration,などで締めて
   連絡を待ちますと表明しましょう。


・結びの言葉
日本語の「敬具」に相当する
Sincerely,Best regards,などの
フレーズを使って手紙の結びとします。


・署名(自筆・タイピング)

最終的な署名です。

PDFで送る場合はデジタル署名や
画像を挿入するケースもあります。

手書き署名をスキャンして貼るか、
単純にテキストで署名でも可。

・同封書類の案内
Enclosure: Resumeなどと書き、
履歴書やCVが添付されている旨を
明確にしましょう。

メール送付の場合でも
“Attachment: Resume.pdf”のように
表記しておくとわかりやすいです。

3. カバーレターのサンプル例

[Your Name]
123 Maple Street, London, NW1 2AB
+44 1234 567890
your.email@example.com

Date: November 10, 2023

[Company Name]
456 Innovation Avenue, London, NW5 4XY

Attention: Ms. Sarah Johnson, Hiring Manager

Subject: Application for the Marketing Manager Position

Dear Ms. Johnson,

I am writing to apply for the Marketing Manager position at Global Horizons Inc.. With over five years of experience in digital marketing and social media strategy, I have consistently achieved measurable results, including a 30% increase in lead generation at my current company. I am confident that my data-driven approach aligns with your organization’s goal of expanding into new global markets.

In my most recent role at ABC Corporation, I spearheaded targeted social media campaigns that boosted engagement rates by 25% and collaborated with sales teams to streamline campaign processes, reducing our product launch time by two weeks. The opportunity to apply these skills at Global Horizons, known for its innovative approach to market expansion, truly excites me.

Enclosed is my Resume, which provides additional details about my professional background. I would welcome the chance to further discuss how my experience can benefit your team.

Thank you for your time and consideration. I look forward to the possibility of working together.

Sincerely,

[Your Name]

Enclosure: Resume

[Your Name]
123 Maple Street, London, NW1 2AB
+44 1234 567890
your.email@example.com

Date: November 10, 2023

[Company Name]
456 Innovation Avenue, London, NW5 4XY

Attention: Ms. Sarah Johnson, Hiring Manager

Subject: Application for the Marketing Manager Position

Dear Ms. Johnson,

I am writing to apply for the Marketing Manager position at Global Horizons Inc.. With over five years of experience in digital marketing and social media strategy, I have consistently achieved measurable results, including a 30% increase in lead generation at my current company. I am confident that my data-driven approach aligns with your organization’s goal of expanding into new global markets.

In my most recent role at ABC Corporation, I spearheaded targeted social media campaigns that boosted engagement rates by 25% and collaborated with sales teams to streamline campaign processes, reducing our product launch time by two weeks. The opportunity to apply these skills at Global Horizons, known for its innovative approach to market expansion, truly excites me.

Enclosed is my Resume, which provides additional details about my professional background. I would welcome the chance to further discuss how my experience can benefit your team.

Thank you for your time and consideration. I look forward to the possibility of working together.

Sincerely,

[Your Name]

Enclosure: Resume


<日本語訳>
[あなたの名前]
123 メイプルストリート, ロンドン, NW1 2AB
+44 1234 567890
your.email@example.com

日付: 2023年11月10日

[会社名]
ロンドン市 イノベーションアベニュー456, NW5 4XY

宛先: サラ・ジョンソン様 (採用担当マネージャー)

件名: マーケティングマネージャー職への応募

ジョンソン様

このたびは、Global Horizons Inc.のマーケティングマネージャー職に応募させていただきたくご連絡いたしました。デジタルマーケティングとソーシャルメディア戦略の分野で5年以上の経験を持ち、現職ではリード獲得数を30%増加させるなど、常に目に見える成果を上げてまいりました。私は、貴社が新たなグローバル市場へ展開するという目標に、私のデータドリブンなアプローチが大いに貢献できると確信しております。

直近のABC Corporationにおいては、ターゲットを絞ったソーシャルメディアキャンペーンを主導し、エンゲージメント率を25%向上させました。また、営業チームとの連携を通じてキャンペーンプロセスを効率化し、製品ローンチ期間を2週間短縮することにも成功しています。イノベーティブな市場拡大手法で知られるGlobal Horizonsで、こうしたスキルを発揮できる機会があることに大変わくわくしております。

同封しております履歴書には、私の職歴の詳細を記載いたしましたのでご確認いただければ幸いです。私の経験が、貴社のチームにどのように役立つかについて、さらにお話しできる機会をいただければと考えております。

お忙しい中、お時間を割いていただきありがとうございます。ぜひご一緒にお仕事をさせていただく可能性を楽しみにしております。

敬具

[あなたの名前]

添付書類: 履歴書


4. 書類を完成させるまでの流れ

1.企業や業界をリサーチ

自己分析を行った上で企業や業界をリサーチし、
自分のスキルや実績が何に役立つかを
明確にして書類に反映しましょう。

2.レジュメ/CVを作成

箇条書き&数字を使って
わかりやすく簡潔で具体的に
成果や実績、経験を書いていきます。

3.カバーレターを書く

レジュメ/CVが完成したら、
カバーレターを作成して志望動機や
企業との関連性を補足します。

4.校正&フィードバック

スペルチェックツールや
ネイティブ・英語コーチへ
添削を依頼してミスが無いように
チェックしましょう。

ネイティブや英語ができる人に
書いてもらうのはおすすめしません。

明らかに英語レベルと作成する
文章のクオリティに差があると
面接官には他人が書いたものだと
バレる可能性があります。

5.最終確認:フォーマット・読みやすさ

フォントサイズやレイアウトを統一して
見た目にもプロらしさを保ちましょう。


5. よくある間違いと注意点

1.日本語の履歴書と同様に書いてしまう

英文レジュメには誕生日や家族構成など
個人情報は載せないことがほとんどです。

余計な情報が多いと大切な部分が
海外担当者に伝わりにくくなり逆効果です。

2.実績が抽象的

実績が抽象的だと相手に
しっかりと実績が伝わりません。

“Improved sales significantly”ではなく、
“Increased sales by 15% within 6 months”の
ように具体的に示しましょう。

また、実際には2〜3個のプロジェクトしか
やっていないのに”many projecuts”みたいに
盛って書くのはNGです。

書類選考は通っても面接で実際に
数字にするとどうなるかと
突っ込まれた時に信頼を失いかねません。

3.誤字脱字や書式不統一

海外企業ではスペルミスやバラバラの
フォントサイズは致命的なマイナスになります。

Grammarlyなどのツールや
ネイティブチェックを受けるのが理想です。

カバーレターが長すぎる

親切心でダラダラ書くと読むのを
途中でやめられてしますので、
1ページ以内にまとめるようにしましょう。

書体と文字の大きさ

文字の書体は「Times New Roman」か
「Arial」がおすすめです。

また、文字が小さすぎると
面接官が老眼だった場合に拡大コピー
したりする手間がかかるので、
文字サイズは「11pt」がおすすめです。


まとめ

海外・外資系企業への転職を実現するには
英文レジュメやカバーレターなどの
応募書類が必要不可欠です。


慣れない英語での書類作成に
苦労することもあるかもしれませんが、
しっかり仕上げれば海外企業の書類選考を突破し、
面接のステージへと進む確率が高まります。


ぜひこの記事のサンプルやコツを参考にしながら、
自分の強みを最大限に伝えられる
書類を作り上げてくださいね。


あなたの海外転職成功を応援しています!


海外転職・外資系への転職を
実現したい人に向けて
個別無料相談を開催しております。

・どうやって英語を伸ばしていけばいいの?
・海外転職を実現するために何から始めればいい?
・どうすれば英語面接を成功させられる?

どんなお悩みでもOKです。

ぜひお気軽にお申し込みください。

https://forms.gle/2WA78nA8juYARNQx6

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集