日本語吹き替え版を見る理由12月19日のくすり その298
おはようございます!
いっちースポーツです
未だに昨日2時間しか寝てないよー
って睡眠マウントをとりたがる
いっちースポーツです
さて、
最近は全く映画を
見に行っていませんが
洋画を見る時は
必ず日本語吹き替え版で見ます
ほとんどの人は
「役者の声が聞けた方が良い」
と言うのですが
私は日本語吹き替え版の
声優さんの声に慣れているのと
そもそも字幕を追いながら
見るのが苦手なので
100対0で日本語吹き替え版派です
#ジェイソンステイサムの声優さん好き
だって
字幕を追ってると
目線が下になっちゃうので
必然的に下見たり上見たりと
かなり目が忙しくなるじゃないですか?
もうねそれだけでちょっと
酔いません?
あと、
自体によっては
見にくいやつありません?
字幕が追いつかない時ありません?
全部総合すると
疲れません?笑
もちろん
声優被りがあるので
うわぁーこの人もこの声かー
ってやつがあるけど
なんならそれすら
おぉーこの人この役もやるんだ〜!
という感動パターンなんですよね笑
って事で日本語吹き替え版派の私に対して
何かご意見あればお待ちしております笑
ではまたねん。
いっちースポーツ