見出し画像

「聖書の森の女たち」佐伯晴郎さん(読書感想文)(*ネタばれ注意)

おもしろかったなー。

イエスの体臭まで
匂ってきそうだった。

マリアの息子として、
クールで冷たいけど、
いざというとき、ちゃんと
やってくれる息子的なとこ、
大好きだな。

でも、P132、マグダラのマリアに
対して、英語の
「Touch me not」
(我に触るな)は、

ギリシャ語などでは、
「Do not hold on to me」
(すがりつくな)
「Do not cling to me」
(すがりつくな)

となっているらしい。

「hold on to」
「cling to 」は、
性交を意味するらしい。

これを言われたときの
マグダラのマリアの悲しいは
いかほどに。。

私はやっぱり、イエスも
ある意味、人間的なところ
があったと思うのだ。


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?