【じーじは見た!】 後編:COP26では何がどう決まったの?
10月31日~11月12日にイギリスグラスゴーで開催されたCOP26(気候変動枠組み条約締約締約国第26回会合)において産業革命後の気温上昇を1.5℃以内にするために努力することは決まりました。
そのためには各国が提出したNDC(CO2を2030年までにどれだけ削減するのかの各国政府の貢献宣言)では不十分だと言われており2025年を待たずに見直しを迫られることになるでしょう⁉
日本はこれから電源構成をNDCで宣言したとおりに変革していくことが必要になります。目標の上乗せどころか、これだって大変なことなのです。
まずは達成に向けて「行動」が重要です。
その行動の方向性として少し報道とは違った論点で「森林・土地利用に関するグラスゴー・リーダーズ宣言」を確認していきましょう。
本編は後編です。前編から読んでいただけると話が繋がります。
✅グラスゴー・リーダーズ宣言の英文(全文)
英文の全文をコピペしておきます。Google翻訳で確認されてもいいですし、読み飛ばしてもらっても構いません。
GLASGOW LEADERS’ DECLARATION ON FORESTS AND LAND USE
We, the leaders of the countries identified below:
Emphasise the critical and interdependent roles of forests of all types, biodiversity and sustainable land use in enabling the world to meet its sustainable development goals; to help achieve a balance between anthropogenic greenhouse gas emissions and removal by sinks; to adapt to climate change; and to maintain other ecosystem services.
Reaffirm our respective commitments, collective and individual, to the UN Framework Convention on Climate Change and the Paris Agreement, the Convention on Biological Diversity, the UN Convention to Combat Desertification, the Sustainable Development Goals; and other relevant initiatives.
Reaffirm our respective commitments to sustainable land use, and to the conservation, protection, sustainable management and restoration of forests, and other terrestrial ecosystems.
Recognise that to meet our land use, climate, biodiversity and sustainable development goals, both globally and nationally, will require transformative further action in the interconnected areas of sustainable production and consumption; infrastructure development; trade; finance and investment; and support for smallholders, Indigenous Peoples, and local communities, who depend on forests for their livelihoods and have a key role in their stewardship.
Highlight the areas of strong progress in recent years and the opportunities before us to accelerate action.
We therefore commit to working collectively to halt and reverse forest loss and land degradation by 2030 while delivering sustainable development and promoting an inclusive rural transformation.
We will strengthen our shared efforts to:
Conserve forests and other terrestrial ecosystems and accelerate their restoration;
Facilitate trade and development policies, internationally and domestically, that promote sustainable development, and sustainable commodity production and consumption, that work to countries’ mutual benefit, and that do not drive deforestation and land degradation;
Reduce vulnerability, build resilience and enhance rural livelihoods, including through empowering communities, the development of profitable, sustainable agriculture, and recognition of the multiple values of forests, while recognising the rights of Indigenous Peoples, as well as local communities, in accordance with relevant national legislation and international instruments, as appropriate;
Implement and, if necessary, redesign agricultural policies and programmes to incentivise sustainable agriculture, promote food security, and benefit the environment;
Reaffirm international financial commitments and significantly increase finance and investment from a wide variety of public and private sources, while also improving its effectiveness and accessibility, to enable sustainable agriculture, sustainable forest management, forest conservation and restoration, and support for Indigenous Peoples and local communities;
Facilitate the alignment of financial flows with international goals to reverse forest loss and degradation, while ensuring robust policies and systems are in place to accelerate the transition to an economy that is resilient and advances forest, sustainable land use, biodiversity and climate goals.
We urge all leaders to join forces in a sustainable land use transition. This is essential to meeting the Paris Agreement goals, including reducing vulnerability to the impacts of climate change and holding the increase in the global average temperature to well below 2°C and pursuing efforts to limit it to 1.5°C, noting that the science shows further acceleration of efforts is needed if we are to collectively keep 1.5°C within reach. Together we can succeed in fighting climate change, delivering resilient and inclusive growth, and halting and reversing forest loss and land degradation.
NEW ENDORSEMENTS SINCE 10/11/21: The Holy See, Nicaragua, Singapore, Turkmenistan
% OF FOREST COVERED BY ENDORSERS: 90.94%
HECTARES OF FOREST COVERED BY ENDORSERS: 3,691,510,640
SQUARE MILES OF FOREST COVERED BY ENDORSERS: 14,252,996
Total: 141(国名は省略)
✅2030年までに森林減少を止めるために⁉
単なる宣言でなく本当に2030年までに森林減少を止めるために日本は自国の森林減少にどのような法的な枠組みをとっていく気なのでしょうか?
世界のことはともかくまずは日本の国内です。
これまでテスラのEV戦略やGAFAの一角Appleが先行しているRE100(再生エネルギー100%宣言)を超えたカーボンネガティブへの挑戦宣言などがCO2削減策への投資の呼び水になってきました。
つまりAppleとお付き合いしたければサプライヤーはCO2排出削減に投資をしてCO2削減に取り組まなくてはならないのです。
また投資家がESG資金を投じる先をCO2削減策に熱心な会社に振り向けて不熱心な会社からは投資を引き上げる(ダイベストメント)との脅しもCO2削減策への投資の呼び水になりました。
しかし、CO2吸収源として最もコストパフォーマンスの良いCO2ネガティブ対策であるはずの森林拡大(植林)にはESG資金が不十分でした。
お金儲けの対象にならなかったからです。👇
しかし、このグラスゴー宣言によって世界は、ようやくお金にならなかった森林に目を向けて経済的なおもしろみを模索し始めています。
じーじなんかと違って日本の頭のいい方々ならまずは自国の森林減少を止めて世界に誇れる仕組みを作れると信じています。
じーじのタイムシェアーの森林版👇なんていうのよりもすばらしい世界の標準になるような仕組みが日本から生まれることを願っています。
✅これからの10年が勝負⁉
きっとこれからの10年は本当に日本にとっての勝負の時だと思います。
30年以上も給料の上がらなかった経済無成長の国で、何かうまくいっていないと思っていながら変わることを躊躇して、既得権益者の言うとおりに前例を踏襲しつづけた昭和人。
平成生まれとまではいかなくても2025年にはミレニアル世代以降生まれが労働人口の過半数を握ります。Z世代の活躍の場が広がります。
若い人の柔軟な発想こそが日本の強みに変わるハズです。(たぶん)
そんなことを感じてしまうCOP26でした。
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
よろしかったら「スキ」🤍ポッチンをお願いします😊😊
コメントなんかいただけたら、飛び上がって喜んじゃいます😂😂
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?