その【街】に【行】かなくてはならない。
前回noteでは、村上春樹さんの新作長編
『街とその不確かな壁』について、
その題名の英訳が
“The City and Its Uncertain Walls”
とされていて、ならば、どうして
「壁」は「Walls」という複数形になっていて、また、
「街」は「The Town」ではなくって
「The City」になっているんだろう?
というようなことをしるしたのですが。
そうして考えてみるとね、また、
『街とその不確かな壁』という題名における
「街」とは、どうして
【町】