義母の言葉。フォローユアハート。英語で書くとかっこいいが、実際には現地語のでイクットハッティ。直訳:心に従え。最初に聞いた時は、なんて素敵なお義母さん💜と感動したが、現地で良く使うただの普段の会話だった(笑) 心に従え、それがここでは普通みたい。同義語:好きにしな、知らんがな
noteに、日本人は『従順』という言葉を書いたらコメントを頂けましたので、当地の人たちが、どれだけ従順じゃないか、身勝手か、自分本位か、自由で独立した精神かの気付きについて書いてみたいです。自分の掃除の邪魔だから貴方の家の前の木を切れと言う隣家のメイドから始めようかと思います(笑