全て上手く出来ている Everything is done well
昨日ばったりある人に会った
I met a person yesterday
向こうは気付かなかった
The other side didn't notice me
子供が中学生だった頃の話
The story when my son was a junior high school student
3年生になって
In the third year of junior high school
すぐに不登校になった
He didn't go to school
親だから分かるんですよね
Parents know
オーラがなくなってるのが
The aura is gone
自分の事なら
If it's about me
何とか乗り切れたんだけど
I managed to survive
母の病気とか
My mother's illness
色んなことが少しずつ重なって
Various things overlap little by little
さすがに子供の痛みには
As expected for children's pain
耐えられないって感じで
I can't stand it
同じように苦しんで
Suffering in the same way
自分の身体がおかしくなっていった
My body went crazy
これがパニック障害の始まりだった
This was the beginning of panic disorder
夏休み前には解決して
It was solved before summer vacation
行けるようになったんだけど
He was able to go
何度も学校に行って闘った
I went to school many times and fought
なぜ見ないふりをするんだって
Why do you pretend not to see
先生にとっては
For the teacher
何人もいる生徒のひとり
One of many students
私にとっては
For me
たったひとりの子供なんだって
I'm the only child
私が命をかけた子なんだって
I'm the one who gave my life
何度も何度も先生に言った
I told the teacher over and over again
会ったのは
I met yesterday
その相手側のお母さんだった
It was the other person's mother
ずいぶん時間がたったけど
It's been a long time
やっぱり話しかける気にはならなかった
I didn't feel like talking to her
何で今ごろ会ったんだろう
Why did you meet now
それでもなんか
Still something
乗り越えたんだって
I got over this
晴れ晴れした気分だった
I felt fine
子供がこんな事を言ってたのを思い出した
I remembered my son saying something like this
あいつの方が
That guy
可哀想なやつなんだって
He's a poor guy