Loneliness of Rabbits 孤独なウサギたち

◯ 孤独なウサギたち

メルボルンに滞在していたとき。
キリスト教復活祭、イースターの時期と重なった。
欧米では、休暇、多くが家族や、恋人、友達と
過ごす時期だから、街には孤独の姿があった。

私は東京に戻るために、セントラル、サウザンクロス駅の階段に座り、
帰国のバスを待っていた。

街を行き交う人たちを眺め、
滞在中の思い出を振り返り
少しノスタルジーな気持ちになりながら。

階段に座っていると、オレンジのワンピースを着た
女性が話しかけてきたので、少し話をした。
「Where are you from?Are you here?」
私はたずねた。

「I'm from Sydney with my husband,Here  is lives my commons friends
 
シドニーから来てから、それからここに住んでいる。」彼女はそう答えた。
多くは話さなかったけれど
ただ私の隣に静かに座り、
少しの時間、二人だけの優しい時間が流れ彼女は、私の孤独に寄り添ってくれた。
そんな気がした。

カフェでは、タスマニア出身だと言う男性が
カフェ・ラテをご馳走してくれた。
メルボルン市内を、どこへ向かうわけでもなく
ドライブをしてから、王立展示公園、カールトン庭園を少し散歩した。
彼は私の手を握り、君は賢いから市民権テストも受かるだろう?
メルボルンに移ったら?そう提案してきた。
彼の手からは、孤独さを感じた。

いくつかの孤独な愛の形を感じた。

私は多くは、望まない。
ただ、愛を感じたい、知りたいと思う。
孤独なうさぎたちは、どこへ向かうのだろう?
都会メルボルンの中心には孤独さ
でも、優しい愛が宇宙に散らばる
星達のように存在していた。

◯Loneliness of rabbits

When I was staying in Melbourne.
It coincided with Easter, the Christian Easter festival.
In Europe and America, most vacations are spent with family, lovers, and friends.
There was loneliness in the city because it was a time of day.
Lonliness of love.

While I was waiting for the bus to airport.
I was sitting on the steps of Southern Cross station.
While feeling a little nostalgic.

While I was sitting on the stairs,
A woman weared orenge dress,
she approached me and we talked for a while.

“Where are you from?”
"I've lived here since I came from Sydney,"
she answered.
Although we didn't talk too much,
Just sit quietly next to me,
She supported me in my loneliness.

At the cafe, a man who said he was from Tasmania
He treated me to a Cafe Latte.
No plans,Around Melbourne city driving,
 We took a short walk around the Royal Exhibition Park.
I felt a loneliness of love from his hands.

Many don't want it.
I just want to feel love and know it.
Where will the lonely rabbits go?
Centeral is loneliness in the city of Melbourne.
Gentle love is scattered everywhere existed like a star of universe.

©︎HanaToamru2024 


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?