たったコレだけで⁉️大人英語✨
「find」を大人英語に✨
◆find(物・人などを)見つける・発見する
と中学生の頃覚えたと思います。
実際、ネイティブの会話でも
findは頻出ですが、
多くの使われ方があり、
実際の会話でのニュアンスと少しズレがある
ように思うので解説。
◆「発見する」の意味で使われるのは、
道で財布を拾った(見つけた)
のような感じでそのままのニュアンス。
文章から考えて、「発見した」でも
おかしくはない事が多いので分かりやすい。
・I found a wallet on the road.
🟨問題は、
find that 節や、
「find+人+C」 人がCだと思う。
のような使い方。
・I found him to be a smart young man.
・I found that he was a smart young man.
彼は聡明な人だった。
(意味合いは、彼は実際会ってみると聡明な人だということが分かった。)
辞書によっては、とても硬いイメージで説明されているものもあり、「理解した」とか「悟った」のように、少し大袈裟に書かれているものもあります。
ですが、実際にネイティブが使っているfindのニュアンスは、「思う。」とか「感じる。」という軽いニュアンスで使うことが多いです☝️
🟨これを会話で使えると
ネイティブ感増します✨
・It is difficult to describe about that.
➡I found it difficult to describe about that.
同じ意味ですが、後者の方が、
中学英語ではなく、大人英語になります⭐️
中学英語から、ほんのちょっと付け足すだけで大人英語の仲間入り。
たったこれだけで、
子供っぽくない、大人英語の完成です✨✨
※ちなみに、「She ‘s so smart.」
という会話は日常の会話に登場するものですが、smart は
日本語のスマートとは全く異なる意味です。
賢くて、聡明な人だと言い表す時に、
褒め言葉として「She ‘s so smart.」
と言います。
決して外見が細いという意味では使いません。
是非、大人英語を身につけて、海外旅行や海外の人と話してみませんか❓
きっとあなた自身の世界が変わります✨
“スキ”や“フォロー”して頂けると、
励みになります💖
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?