【Japan Expo Paris】ショップカードをエキスポ用に作りました。
Furuiro ふるいろ のアトリエへのご訪問
誠にありがとうございます☆
今使っているショップカードが
まぁまぁ減ってきたので
新しいショップカードのデザインを
考えたいなと思いまして…
次は思いっきりイメージを変えて
シンプルでかっこよくしたかったので
あーでもないこーでもないと
長い間考えてました。
で、途中でふと思ったのが
ショップカードも必要だけど、
ジャパンエキスポ用の英語で書いたのも必要!
というわけで、そっちを先に完成させちゃいました。
表、かっこいい感じでしょ♪笑
Furuiroはもともとローマ字だし、
作家名も基本Miyukiってローマ字表記なので
特に何も考えずに完成。
そして、最近変更していっている
ギャラリーのキャッチコピーみたいなの、
「気品あふれる、はんなりアンティーク雑貨」
ここの、「はんなり」は訳せないし、
品がどうのこうのっていうのも
海外でどういう感じで伝えるのが合っているのか
わからない…
というわけで、
下の英語表記は、もう全く別のこと書きました。
「着物使った雑貨、和のハンドメイド雑貨」
みたいな感じ。
合ってるのかわからないけど。笑
裏面は、Furuiroの簡単なコンセプト
【古い色(色彩、素材、技術、デザイン、配色など)を大切にし、新しいものを創りたい】
心惹かれる色彩と、どこかに面白さを秘めるもの。
を入れて、これを英訳したんですが、
これも合ってるのかなぁ…?
まぁ、なんとなくでも伝わればよいです。笑
で、英語で「ご縁に感謝」的なことを
入れようかと思ったけど、
日本が好きな人が来てくれるのだったら
日本語の方が喜ばれるかも
と思って、あえて日本語に。
意味が分からないと思ったら
調べてくれて、
それをきっかけにまた日本を好きになってくれたら
万々歳です♪
そして、QRコードの両サイドは空けておきました。
片方はブースの番号でも後で入れようかなぁと
思っています。
ブースの場所が決まるのが
結構直前らしいので
ブース以外の場所で渡すことがあれば
ブース番号を書いて渡したいなと。
もう片方は、買ってくれた方に
「ありがとう。Miyuki」
とサイン的な感じで入れたいなと思ってます。
やっぱり、手書きって嬉しいやん?
スタバでカップにThank youとか入ってたら
ちょっと、おっ!ってなるやん?
そんな感じになればいいな。
最後までお読みいただき
ありがとうございます。
サポート、フォロー、スキしてくださった方
応援のお気持ち大変嬉しいです。
ありがとうございます♪
Furuiroの作品はminneにて
販売しています。
また、Furuiroでは再販希望、色・パーツ違い
簡単な変更程度のセミオーダー
あなたのご要望にしっかり合わせるオーダー
プレゼント用のギフト包装も承っておりますので
お気軽にご相談くださいませ。
SNSにて活動の様子も発信していますので
ご興味あればこちらもご覧くださいね。
SNS等関連ページ一覧
https://linktr.ee/furuiro_hm
関連マガジン
・Furuiro(ふるいろ)のアトリエ
https://note.com/furuiro/m/md74a52014770
・Japan Expo Paris 出展決定!
https://note.com/furuiro/m/md18b369b6a41
↓ 姉妹店