
イタリア語 接続詞 - 3 Quiz ①
こんにちは Minori です。3月に入りました。ここセストはあちこちで花が咲き始めました。

皆様いかがお過ごしでしょうか❓️YouTubeで学ぶイタリア語。接続詞に注目してお届けしています。
これまでに、イタリア語の接続詞にはどんな種類があるのかを見てきました。大まかな理解ができたところで、今回は少し実践的なチャレンジということで,接続詞に関するYouTubeのクイズ動画をご紹介します!接続詞 Quiz の動画はいくつかありましたが,今回はまずこちらの動画で力試しをしていこうと思います。
チャンネル Passione Italiana より。早速行ってみましょう‼️
*************************
こんにちは Passione Italiana にようこそ。この動画ではもっとも役立つ重要なイタリア語の接続詞の使い方を学びます。従属接続詞ってどういう意味でしょう?こんな名前は重要ではありません。大事なのは,come se, purché, sebbene, affinché, anziché, appena, prima che, puttosto che などの接続詞を覚えることです。準備はいいですか?この動画はとても興味深い内容になっています。今回はこれらの接続詞の使い方を,少し違った方法で見ていきます。みなさんに10つ問題を出します。それぞれ3つの選択肢がありますから,正しいと思う答えを選んでください。順番に解説していきます。是非最後まで御覧ください。
それでは第1問。
La sera preferisco leggere un libro ______ guardare la tv.
a. come se b. affinché c. piuttosto che

冬はここがスキー場になるらしい。
正解は c. piuttosto che 。
La sera preferisco leggere un libro piuttosto che guardare la tv.
夜はテレビを見るより,本を読むほうがいい。
piuttosto che は invece di 「〜の代わりに」という意味なので,c. piuttosto che が適切です。「夜はテレビを見るよりも本を読むほうがいい」というとき,invece di の代わりに piuttosto che を使うことができます。
piuttosto che, invece di 以外に anziché も使うことができます。これら3つの接続詞は同じ意味を持っています。そしてこの3つの接続詞に続く動詞には 不定詞 の形を使います。
La sera preferisco leggere un libro ….
piuttosto che guardare la tv.
invece di guardare la tv.
anziché guardare la tv.
他の例を見てみましょう。
Piuttosto che … , Invece di …. , Anziché ….
stare sempre sul divano, dovresti fare un po’ di attività fisica!
ソファに座ってばかりいるより,少し運動したほうがいいよ‼️
👧 ちなみに他の選択肢を見てみましょうか。a の come se は後ろに接続法を続けて,「まるで〜であるかのように」という表現をつくります。b の affinché も接続法を要求する接続詞。意味は「〜するように,〜するために」です。
第2問
Oggi puoi uscire, ______ tu finisca tutti i compiti.
a. purché b. benché c. dopo che

正解は a. purché 。
Oggi puoi uscire, purché tu finisca tutti i compiti.
宿題を全部終わらせるなら,今日出かけていいよ。
purché は,文の最初の部分が成立するために必要な条件を示す接続詞です。「宿題をすべて終わらせること」が「今日外出する」という行動が可能になるための《条件》であることを示しています。Oggi puoi uscire ma solo se tu finisci tutti i compiti. と同じ意味になります。
purché と同じ意味をもつ接続詞には a patto che と a condizione che があります。この3つの接続詞はすべて 接続法 を要求します。
Oggi puoi uscire …..
purché tu finisca tutti i compiti.
a patto che tu finisca tutti i compiti.
a condizione che tu finisca tutti i compiti.
問題文では finisca と接続法現在形が使われていますが,もちろん接続法過去を使って文を作ることもできます。
また,solo se を使って同じ表現を作ることもできますが,solo se は接続法ではなく 直接法 を使いますので,注意してください。こういうことです。
Oggi puoi uscire purché tu finisca tutti i compiti.
II
Oggi puoi uscire solo se finisci tutti i compiti.
purché, a patto che, a condizione che に導かれる節の動詞は接続法を使いますが,solo se に導かれる節の動詞は直接法を使います。ここは注意が必要です。
第3問。
Voglio finire il lavoro _______ arrivi il direttore.
a. appena b. mentre c. prima che

正解は c. prima che 。
Voglio finire il lavoro prima che arrivi il direttore.
部長が来る前に仕事を終わらせたい。
prima che に続く動詞は《接続法》を使います。一方,appena や mentre に続く動詞に《直接法》を使います。問題文の動詞は arrivi と,接続法現在になっているので,正解は prima che ということになります。
👧 prima che は「〜する前に」という表現を作ります。意味から考えても,正解は prima che ですよね。
また prima che と同じ表現に prima di というのがあります。どう使い分けたらいいのでしょう。prima di の後にはまず 《名詞》が続きます。
Voglio finire il lavoro prima dell'arrivo del direttore.
arrivo は「到着」と意味の《名詞》です。また,prima di の後には動詞の《不定詞》を使うこともできます。
Voglio finire il lavoro prima di andare a casa.
家に帰る前に,仕事を終わらせたい。
ですが,注意してください。prima di を使う場合は(主節と従属節の)主語が同一人物でなければいけません。この文は,仕事を終わらせたいのも「私」,家に帰るのも「私」ということです。
Voglio finire il lavoro prima di andare a casa.
私は 家に帰る前に,私は 仕事を終わらせたい。
(主節の主語と従属節の主語が)同一人物なので,prima di を使うことになります。
第4問。
______ non abbia molti soldi, Giorgio offre sempre il caffè a tutti.
a. purché b. sebbene c. affinché

店名はI'cchè c'è, c'è … 直訳は「あるものがある」ですが,
「文句を言わずあるものを食べて」「あるもので済ませる」
といった意味合いがあるらしい…。
トスカーナ特有の言い回しだとか。
正解は b. sebbene。
Sebbene non abbia molti soldi, Giorgio offre sempre il caffè a tutti.
お金をあまり持ってないのに,ジョルジョはいつもみんなにコーヒーをご馳走する。
sebbene は anche se 「〜にもかかわらず」という意味です。sebbene も《接続法》を要求します。ですから,Sebbene non abbia molti soldi となります。(sebbene の後には)接続法現在だけではありません,接続法現在,接続法過去,接続法半過去,接続法大過去だって使えます。時制によって使い分けます。例えば…。
Sebbene non avesse molti soldi, Giorgio offriva sempre il caffè a tutti.
お金があまりないのに,ジョルジョはいつもみんなにコーヒーをご馳走していた。
このように sebbene は anche se と同じ意味で《接続法》を要求します。sebbene と同じ表現を作る他の接続詞には nonostante, benché, malgrado があり,これらの接続詞はすべて《接続法》を要求します。「〜にもかかわらず」を表現するのに5通りの言い方があるのですが,anche se に導かれる従属節の動詞は《直接法》になるので注意が必要です。
Anche se non ha molti soldi, Giorgio offre sempre il caffè a tutti.
別の例文で見てみましょう。
天気が悪かったけど,公園に行った。
Sebbene … Nonostante … Benché … Malgrado …
il tempo fosse brutto, siamo andati al parco.
Anche se il tempo era brutto, siamo andati al parco.
第5問。
L'insegnante sta parlando lentamente _____ gli studenti possano capire bene.
a. a meno che b. come se c. affinché

彼の顔写真入のトイレットペーパー。
彼の政策に頭に来ている人が仕返しに
これで毎日自分のおしりを拭くってわけね。
政治家を揶揄するアイテムが平気で売ってるのもイタリアらしいところ。
さて,正解は affinché 。
L'insegnante sta parlando lentamente affinché gli studenti possano capire bene.
生徒たちが理解できるように,先生はゆっくり話している。
affinché は 目的的接続詞です。達成したい 目的、目標、ねらい を示します。つまり,先生は「生徒たちが理解する」という《目的・目標・ねらい》を達成するために「ゆっくり話している」ということです。
affinché と同じ表現をつくる接続詞には,perché, cosicché, in modo che があり,すべて《接続法》を要求します。問題文では affinché を使って「達成すべき目標・目的」を示しています。同様に perché. cosicché, in modo che も同じ表現を作ります。4つの接続詞はすべて《接続法》を要求します。
L'insegnante sta parlando lentamente …
affinché gli studenti possano capire bene.
perché gli studenti possano capire bene.
cosicché gli studenti possano capire bene.
in modo che gli studenti possano capire bene.
この 目的的接続詞である perché と,原因的接続詞である perché を混同しないように注意が必要です。例えば…。
L'insegnante sta parlando lentamente perché gli studenti possano capire bene.
生徒がよく理解できるように,先生はゆっくり話している。
この perché は「〜するように,〜するために」という意味の目的的接続詞で,perché を目的的接続詞として使う場合,perché に導かれる節内の動詞は《接続法》になります。そして…。
Studio l'italiano perché mi piace.
イタリア語が好きだから勉強している。
一方,この perché は「〜だから,〜なので」という意味の原因的接続詞で,perché を原因的接続詞として使う場合は,perché に導かれる節内の動詞は《直接法》になります。
第6問。
Stamattina sono partito molto presto ______ non trovare traffico.
a. anziché b. in modo da c. affinché

天ぷらにすると,おいしいんだこれが 😍
正解は b. in modo da 。
👧 私,これ間違えました 😂5番の問題と答えが同じになるから変だとは思ったんだけど,c. affinché を選んでしまった 😳 解説を聞きましょう。
Stamattina sono partito molto presto in modo da non trovare traffico.
in modo da が正解です。なぜでしょう。in modo da も「目的・目標」を示します。ですがご注意ください。in modo da は,接続法を要求しません。in modo da に導かれる節内の動詞は《不定詞》です。
Stamattina sono partito molto presto in modo da non trovare traffico.
渋滞にあわないよう,今朝はとても早く出発した。
👧 そっか,そっか‼️ affinché を使うなら,接続法じゃないといけないから…。Stamattina sono partito molto presto affinché non trovassi traffico❓️でいいのかなあ。でも…。なんか変だなあ。
👨 残念ながら間違いです。いくら affinché に導かれる節内の動詞を接続法にしても,この文で affinché は使えない。
👧 え〜っ‼️ なんでぇ 😱
👨 主節の主語と従属節の主語が同じだから。「早く出発した」のも「私」,「渋滞にあわない」のも「私」だから,affinché は使えない。in modo da か per を使わなきゃ。
👧 そいうこと?
Sta mattina sono partito molto presto in modo da non trovare traffico.
Sta mattina sono partito molto presto per non trovare traffico.
第7問。
Perché mi spieghi le cose tre volte? Mi tratti _____ fossi stupida!
a. in modo che b. anche se c. come se

🐝がブンブンしてましたから。
2月中旬にはとっくに開花しておりました。
正解は c. come se。
Perché mi spieghi le cose tre volte? Mi tratti come se fossi stupida!
なんで3回も説明するの?私のこと馬鹿扱いしてるよ!
come se は《様態》を表す表現で,《接続法》を要求します。したがって問題文では come se fossi stupida となっています。ですがご注意下さい。come se の後には 《接続法半過去》と《接続法大過去》は使うことができますが,《接続法現在》と《接続法過去》は使うことができません。問題文のように,現在のことを話していても come se の後は《接続法半過去》を使わなければなりません。come se + 接続法大過去 の例も見てみましょう。
Giada si comportava come se avessi fatto qualcosa di male.
まるで私が何か悪いことをしたかのように,ジャーダは振る舞っていた。
主節の Giada si comportava 「ジャーダは振る舞っていた」は《直接法半過去》で,過去のある時点での継続的な行動を示しています。従属節の come se avessi fatto qualcosa di male 「まるで私が何か悪いことをしたかのように」は《接続法大過去》で,主節の「ジャーダが振る舞っていた」時点よりも《以前》に起こったことを示しています。主節の出来事よりも《以前》の出来事だから,《接続法大過去》を使っているというわけです。
第8問。
_______ oggi non ho mangiato quasi niente, adesso ho molta fame.
a. poiché b. perché c. affinché

見た目悪いけどおいしいよ,という意味。
ほんとに,その通り 😜
正解は a. poiché。
Poiché oggi non ho mangiato quasi niente, adesso ho molta fame.
今日は何も食べなかったので,今とてもお腹が空いている。
poiché は《原因》を示します。そして,節内の動詞には《直接法》を要求します。ですから,問題文も poiché non ho mangiato となっていますよね。poiché は「今お腹が空いている」原因,「今日何も食べなかった」を示しています。《原因》を示す接続詞は他に,siccome, dato che, dal momento che, visto che があります。すべて《原因》を示し,すべて節内の動詞に《直接法》を要求します。
b の perché も《原因》を示す接続詞ですが,ここでは適当ではありません。perché で文を始めることができないからです。選択肢 c の affinché は,前に見たように《目的》を示す接続詞で,節内の動詞に《接続法》を要求するので,こちらも不適当です。
第9問。
_____ aver messo in ordine la casa, Sandro è uscito.
a. dopo che b. dopo c. dopo di

正解は b. dopo。正解は che なし di なしの dopo。
Dopo aver messo in ordine la casa, Sandro è uscito.
家を片付けてから,サンドロは出かけた。
👧 これも間違えてしまったっ!aver messo 過去不定詞 が続いてて,主節と従属節の主語が同じだから,c. dopo di を選んでしまったっ!dopo di じゃないのぉ❓️
なぜでしょう。前置詞 di も che もない dopo は過去不定詞を要求します。問題文は aver messo が続いていますから,ここには dopo が入ります。dopo aver finito, dopo essere andato という具合に,dopo のあとは《過去不定詞》が続きます。
ここで一つ例外があります。動詞 mangiare を使う場合です。一般的には dopo aver mangiato と言いますが,mangiare に限って,dopo mangiato という言い方もよくします。ですが,一般的には dopo aver mangiato です。
a. の dopo che という表現もあります。ですが,dopo che の後ろは《直接法》になります。例えば…。
Dopo abbiamo finito la lezione andiamo al cinema.
授業が終わったら,映画に行きます。
もちろん,dopo を使って…。
Dopo aver finito la lezione …
と言っても構いません。私はこの言い方のほうが好きです。また,c の dopo di という表現もあります。いくつかのケースで dopo di を使います。例えば,人称代名詞 を使う場合です。
Sara ha fatto l'esame dopo di me.
サラは私の後に試験を受けた。
このように人称代名詞を使う場合は dopo di の形を使います。
では,いよいよ最後の問題です。
Ti chiamo _____ arrivo a casa.
a. appena b. prima che c. dopo

正解は a. appena。
Ti chiamo appena arrivo a casa.
家についたらすぐ電話するよ。
appena 「したらすぐ」の後は《直接法》が続きます。問題文は arrivo と直接法が続いていますので,《接続法》を要求する b の prima che や,《過去不定詞》を要求する dopo は不適切です。したがって,appena が正解となります。
************************
お疲れ様でした。非常に内容の濃い動画でしたね。それでは,本日のまとめと行きましょう。
今日のまとめ
① piuttosto che は「〜よりも」という意味の比較的接続詞です。invece di や anziché も同じ意味で,後ろに動詞を続けるなら 不定詞 を使います。
Preferisco uscire piuttosto che restare a casa.
家にいるより外出する方がいい。
Ho guardato la tv tutta la sera invece di studiare.
勉強する代わりに一晩中テレビを見ていた。
Prova a trovare una soluzione anziché lamentarti.
文句を言う代わりに,解決策を見つけなよ。
② 条件的接続詞 purché。意味は「…の条件で」。purché に導かれる従属節の動詞は《接続法》となります。
Ti aiuterò, purché tu mi dica la verità.
本当のことを言ってくれるなら,手を貸そう。
purché と同じ表現を作る接続詞には,a patto che, a condizione che があり,purché と同様,この2つの接続詞に導かれる従属節の動詞は《接続法》です。同じ表現を solo se を使って作ることもできますが,solo se に導かれる従属節の動詞は《直接法》となります。
Ti aiuterò solo se mi dirai la verità.
③ prima che は「〜する前に」という意味です。prima che に導かれる従属節の動詞には《接続法》を使います。
Dobbiamo partire prima che inizi a piovere.
雨が降り始める前に,出発しないといけない。
「〜する前に」は,prima di + 不定詞 を使って表現することもできますが,prima di の後にはまず《名詞》を使うことができます。
Dobbiamo partire prima di mezzogiorno.
正午前に出発しないといけない。
👧 prima di + 名詞 で「〜の前に」という表現が作れますが,この名詞には実に様々なものが使えます。しかしここで,名詞に冠詞をつけるのか,つけないのか問題が勃発します。名詞によって定冠詞ありだったり,なしだったりするんですよ,これが 😳 そこで,ちょいと調べてみました。
prima del pomeriggio 午後前 *冠詞あり
prima di mezzogiorno 正午前
prima di mezzanotte 深夜前
prima di sera 夕方前
👧 なぜか pomeriggio だけ,冠詞ありでした。次は季節ですが,これはすべて冠詞ありでした。
prima della primavera
prima dell'estate
prima dell'autunno
prima dell'inverno
👧 月 は,冠詞なし。
prima di giugno
prima di settembre
👧 行事については,基本的に冠詞つけないみたいですが,冠詞つけるものも見かけました。
prima di Natale
prima di Pasqua
prima del nuovo anno *冠詞あり
prima delle vacanze *冠詞あり
prima delle ferie *冠詞あり
prima delle feste *冠詞あり
👧 時刻は冠詞が必要です。
prima delle 9 9時前に
prima delle due e mezza 2時半前に
👧 食事は基本的に冠詞なし。
prima di colazione 朝食前に
prima di pranzo 昼食前に
prima di cena 夕食前に
prima dei pasti 食前 *冠詞あり
👧 人称代名詞も冠詞なし。ってか,人称代名詞にはそもそも冠詞つけませんから,これは問題ないでしょう。
prima di me 私より先に
prima di lui 彼より先に
👧 その他の名詞はだいたい冠詞ありでした。
prima del lavoro 仕事の前に
prima del lavaggio 洗濯(する)前に
prima dell'incidente 事故前
prima della morte 生前
👧 とまあ,だだっと並べてたところで,冠詞ありなのか冠詞なしなのか,すぐに頭に入るわけもなく…。規則があるわけでもなさそうですし。ですが眺めてみると,日常頻繁に使うものは基本的に《冠詞なし》なんじゃないかと,勝手に結論づけてますが,皆さんはどう思われますか❓️
prima che と prima di の使い分け
主節の主語と従属節の主語が,《異なる人物》である場合は prima che + 接続法 を,主節の主語と従属節の主語が,《同一人物》である場合は prima di + 不定詞 を使います。
Voglio finire il lavoro prima che arrivi il direttore.
[部長が] 来る前に [私は]仕事を終わらせたい。
Voglio finire il lavoro prima di andare a casa.
[私が] 家に帰る前に [私は] 仕事を終わらせたい。
④ 「〜にもかからわず」といった意味を表す譲歩的接続詞 sebbene, nonostante, benché, malgrado に導かれる節内の動詞は《接続法》となります。
Sebbene… Nonostante …. Benché …. Malgrado …
non abbia molti soldi, Giorgio offre sempre il caffè a tutti.
anche se でも同じ表現が作れますが,anche se に導かれる節内の動詞は《直接法》となります。
Anche se non ha molti soldi, Giorgio offre sempre il caffè a tutti.
⑤ 「〜するように,〜するために」という意味を表す目的的接続詞 affinché, perché, cosicché, in modo che は,すべて《接続法》を要求します。「達成すべき目標・目的」を示します。
L'insegnante parla lentamente affinché gli studenti possano capire meglio.
生徒がよりよく理解できるように先生はゆっくり話している。
Ho preparato un piano dettagliato perché tutti capiscano cosa fare.
皆が何をするべきか理解できるように、詳細な計画を準備した。
Ha studiato molto cosicché possa superare l'esame con facilità.
彼は試験に簡単に合格できるように一生懸命勉強した。
Ho spiegato tutto in modo che tutti possano capire.
私は皆が理解できるようにすべてを説明した。
この中の perché には,原因的接続詞の用法もあり,perché を原因的接続詞として使う場合,perché に導かれる節内の動詞は《直接法》になります。
Studio l'italiano perché mi piace la cultura italiana.
イタリア文化がすきなので,イタリア語を勉強している。
⑥ in modo da も同様,⑤ の接続詞のように「目的・目標・狙い」を示す表現を作ることができますが,in modo da の後には 動詞の《不定詞》が続きます。
Dobbiamo organizzarci meglio in modo da evitare problemi in futuro.
将来問題を避けるために、私たちはもっと効率的に計画を立てなければならない。
Ho parlato lentamente in modo da farmi capire da tutti.
私は皆に理解してもらえるようにゆっくり話した。
また,in modo da を使うなら,主節の主語と従属節の主語が同一である必要があります。
Affrettatevi in modo da non arrivare in ritardo.
[君たちが]遅刻しないように,[君たちは]急ぎなさい。
Falli affrettare affinché non facciano tardi.
[彼らが]遅刻しないように,[君は]彼らを急がせなさい。
⑦ 「まるで〜かのように」という意味の様態的接続詞 come se に続く動詞は,《接続法半過去》か《接続法大過去》です。《接続法現在》や《接続法過去》は使えません。したがって,現在のことを言う場合,《接続法現在》ではなく《接続法半過去》を使うことになります。come se に導かれる節の出来事が,主節の出来事よりも《過去・以前》に起きた出来事であるなら,come se + 接続法大過去 の形になります。
⑧ 「〜だから,〜なので」という意味の原因的接続詞には poiché, siccome, dato che, dal momento che, visto che があります。これらの接続詞に導かれる節内の動詞は《直接法》になります。perché も《原因》を示す接続詞ですが,perché は文頭に置くことができません。perché を使う場合は,結論 → 原因 の順序になります。
❌️ Perché oggi non ho mangiato quasi niente, adesso ho molta fame.
⭕️ Adesso ho molta fame perché oggi non ho mangiato quasi niente.
⑨ 「〜した後で,〜してから」という表現には3通りの方があります。dopo + 過去不定詞,dopo che + 直接法,dopo + 人称代名詞 です。
Dopo aver mangiato, sono uscito a fare una passeggiata.
食事をした後,散歩に出かけた。
Dopo che ho mangiato, sono uscito a fare una passeggiata.
食事をした後,散歩に出かけた。
Dopo di me, è entrato Marco.
私の後に,マルコが入ってきた。
動詞 mangiare を使う場合は,avere なしの dopo mangiato という形も許容されています。dopo di の後は人称代名詞が続きます。英語で言うところの After you.「お先にどうぞ」は,イタリア語で Dopo di Lei. と言います。
動画では触れていませんでしたが,dopo の後ろに名詞を使う場合は,前置詞 di なしのようです。辞書には次のような例がのっています。
dopo colazione 朝食後
dopo pranzo 昼食後
dopo cena 夕食後
dopo alquanto tempo しばらく経ってから
dopo la disgrazia 不幸があってから
dopo alcuni bicchieri 何杯か飲んだら
dopo l'alluvione 洪水の後
dopo il lavoro 仕事の後で
dopo l'esami 試験の後
ただ,prima にしても dopo にしても,後ろに名詞を続ける場合は,品詞は接続詞じゃなくて前置詞ですよねえ。だから,分けて覚えたほうがいい気がするなあ 🤔
⑩ 「〜したらすぐ」という意味の時間的接続詞 appena は,節内の動詞は《直接法》になります。
Appena sono arrivato a casa, ha iniziato a piovere.
家についたらすぐに雨が振り始めた。
今回は 従属接続詞に限定した Quiz でしたが,従属節内の動詞が《直接法》になる場合と《接続法》になる場合がありますよね。それがなかなか覚えられません 😭 また,私は特に affinché, perché, purché, benché, cosicché といった ché 終わりの接続詞が,どうもごちゃごちゃになってしまいます。折を見て,こちらも分類していこうと思います。それでは,今回は長かったですね。最後までお付き合いいただきありがとうございました‼️
■ バックナンバー
いいなと思ったら応援しよう!
