Waiting for Accounting 〜会計学のために並んでいます〜
Spotted a minor translation error at a combini (convenience store) in downtown Tokyo. 🏪
The sign above the cash registers said “accounting”. People would probably be able to guess, but it might remind them of a college course!
都内のコンビニで見つけた、ちょっとした翻訳の間違いをご紹介します☺
辞書で、“accounting”を引くと、「会計」と書いてあるので勘違いされやすいのですが、
実は“accounting”には、「学問」というニュアンスが含まれているのです。
(レジの上に掲示してあったので、意味は伝わると思いますが!笑🙆♀)
ちなみに大学の頃、会計学の授業へ行く時に ”I have accounting (class) now.” と言っていたのを思い出しました🎓笑
📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝
🙅♀️ × Accounting
(会計・会計学)
⬇︎
🙆♀️ ◎ Checkout
(料金の精算)
または
Please wait in line for the checkout (counter).
Please wait in line to pay the cashier.
📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝⭐️📝