見出し画像

ブルーノ・ガンツ(1941/3/22 - 2019/2/16)の朗読するヘルダーリン等

 日本での公開が1988年の『ベルリン・天使の詩』や、1999年の『永遠と一日』などに主演したブルーノ・ガンツの(日本人にとってはだけんどもね)珍しいCDがある。1984年制作の詩の朗読アルバムです。

 初っ端からフリードリヒ・ヘルダーリンではなく
ルネ・シャールの「プロメテウス、ユキノシタのために」詩『風の上に』より(詩集『群島をなす言葉』所収)の独訳で始まる。

 次から(2-12)ヘルダーリンの
Die Dioskuren ディオスクーロイ
Der Ister イスター

Der Neckar ネッカル川

Der Winkel von Hardt ハールトのはざまHeidelberg ハイデルベルク
Ihr sichergebaueten Alpen 堅固に築かれたアルプスの山脈よ!

Lebenslauf 生の行路

Der Abschied [Zweite Fassung] 別離
Diotima (Jüngere Fassung) ディオティーマRückkehr in die Heimat 故郷に帰る
Vom Abgrund nämlich まことに深淵から

 そしてヨハネス・R・ベッヒャーの詩を一つ挟む。
Auswahl 選択

 再度ヘルダーリン(14-20)
Mnemosyne [Zweite Fassung] ムネーモシュネー(記憶の女神)

Hört ich die Warnenden itzt ... わたしが戒める人々の言葉
Da ich ein Knabe war... わたしが少年のころには

Hälfte des Lebens 生のなかば

Andenken 追想

Brod und Wein パンと葡萄酒

Wenn aus dem Himmel 天から

 最後にパウル・ツェラン
Tübingen, Jänner テュービンゲン、一月
(Aus: die Niemandsrose, vorgetragen von Paul Celan)(詩集『誰でもないものの薔薇』のパウル・ツェラン自身による朗読音源から)

 このアルバムは中心の不在で成り立っている。

マルティン・ハイデッガーの不在によって。

いいなと思ったら応援しよう!