「〜てよかった」に盲点あり!?
日本はWBC⚾️、盛り上がっていますね。侍ジャパンの活躍はもちろんですが、テレビで満杯の東京ドームを見るのもうれしいです。試合の動向も気になりますが、今日も書きます。
さてさて、本日は先日もらったCoto講師からの質問をシェアします。「〜てよかったです」で、学習者が下記のような作った文を作ったそうです。
AとBの明確なニュアンスの違いをうまく伝えられず少しモヤッとしたそうです。たしかに、どちらも問題ないですが、ニュアンスは違いますね〜。
みなさんはどう感じますか?どう説明しますか??
A. 自分に乾杯🥂
「日本に引っ越してよかった」
→ 自分の意志で引っ越して、今楽しい生活を送り、満足している。Aは自らの意志を持ってしたことがいい結果につながったので、自分に乾杯!
B. 自分をとりまくあらゆる状況や人に乾杯🥂
「日本に引っ越せてよかった」
→ コロナで入国できないかもと思ったけど、規制が緩和されて入国できた。ようやく引っ越せた〜という事実そのものを良かったと思っている。
Bは外部的要因や障害がなくなったおかげでできたというケース。Bは可能動詞=無意志動詞ですね。自分の意志ではコントロールできないのです。なので、自分をとりまくあらゆる状況や人に乾杯!
学習者に言われて気づくこと多し!
学習者に言われて、はたと気がつくことってありますよね。テキストだけ見ていると意外と気づかない、まさに盲点。
でも、気づけばいいんです!気づかせてくれてありがとう!!シェアしてくれてありがとう!!!
「て形」と言われたら、私たち日本語教師も「はい、はい。て形ね」って感じですよね。でも、「て形+よかった」の「て形」はあくまでも接続の方法で、いろんな動詞を入れて自由に文が作れるんですよね。
例えば、「あなたに会えてよかった♪ byキョンキョン」で可能はもちろん、「早めに病院に行かせてよかった」で使役も、「認められてよかった」で受身も文ができちゃいますね。「晴れてよかった」で自動詞もオッケー。「諦めなくてよかった」「予約しておいてよかった」「誰かいてよかった」などなど。どんどん出てくる〜エンジンがあったまってきた。笑
まあ、初級の学習者ならきっとAのパターンで文作するでしょう。だから、スルーしがち。でも、テキストにはサラッとBの文も出てきちゃうこともあったりして・・・。なんでもOKというのは便利なようで、だいぶハードルは上がるんですよね。
兎にも角にも「色々あって大変だったけど、いやあ、良かったよ」という場面で、Bのパターンで文が言えたら、あっぱれ!!いやあ、言わせてみたいっ!ここは日本語教師の腕の見せ所かもしれません💪