![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/136127810/rectangle_large_type_2_e6880fc240e343baac67a5c2f2d9d725.png?width=1200)
concreteってコンクリートじゃないの?
Concreteは”凝固物”や”コンクリート製の”をイメージしますが、実はビジネスシーン等では『誰が見ても明確で確実なこと』を意味し、抽象的でない『具体的な』という意味で使われます。
コンクリートやセメントなどでガッチリ硬まることを想像するとイメージしやすいかなと思います。ちなみにconcreteは形容詞で、副詞はconcretelyとなります。
Could you explain the reason of the conclusion in more concrete terms?
(もっと具体的な言い方で、その結論になった理由を説明してください。)
Please give me more concrete example, not abstract one, sot that I can understand.
(ちゃんと理解できるように抽象的ではなく、もっと具体的な例を挙げてほしい。)
Do you have any concrete ideas as to how I can solve this problem?
(私がこの問題を解決するための具体的なアイディアはある?)
「具体的」といっても、使用する場面によって異なる表現が使われますのでニュアンスをより理解することが大切です。
上記の例文にも出てきましたabstract(抽象的な)とセットで、concrete(具体的な)を覚えると便利ですよ。