共著わくわく
ケースワークのレポートに苦しみながら
明日の大学院の卒論の面談におびえながら
自分の研究についての、次回までの宿題(課題)に頭を抱えながら
日々の仕事ですべてを忘れようとしている中
今日、先輩の研究に共著として参加させていただけることになり
会議をした
研究をどのようの進めていくのかとか
どのような視点で物事を見ていくのかとか
勉強になると思い、ドキドキして参加した
思った以上に私なんかの意見を聞いてくれて
それを丁寧にかみ砕いて研究に取り入れてくれようとしていて
とても嬉しかった
分析や、証明の方法(?)の話になると
何を話しているのか、わからない部分が出てくる
勉強が足りないと痛感する
統計とか
何を使うかとか
いろいろ話し合っていたけど
正直なにがなにやらわからなかった
分類方法とか
もうよくわからない
事前に勉強はしたけど
すらすらすら~と話しているのを聞くと
その言葉を咀嚼している間に
次の話にいってしまって
次の言葉にも咀嚼が必要だから
なにやら外国語を聞き流している気分
変換が必要
変換が不要になるくらい
用語を自分のものにしていないとだめだね
明日が不安になってきた
初めての試みのオンパレードで
それに自分の能力が不足しているのだろうけど
全てにわくわく
とにかく一日一日、
体調に気を付けながら
自分が出来ると感じるもう一歩がんばる
少しだけ無理をして
あんまり無理しないように
進んでいきたい
周りの人に恵まれているなあ
がんばらないと
せっかく声をかけてもらえたので
がんばりたい
わくわく