記事一覧
(日译中)インスタントラーメンの父・安藤百福
短文【インスタントラーメンの父・安藤百福あんどうももふく】
日本で最初のインスタントラーメンの名前は、「Chiken Ramen」といいます。「Chiken Ramen」は、台湾人事業家(じぎょうか)・安藤百福(あんどうももふく)さんによって発明はつめいされました。
安藤さんは、ラーメンの専門家(せんもんか)ではありません。若いときは、洋服(ようふく)、電気(でんき)、住宅(じゅうたく)など、
日译中练习(演讲比赛演讲稿
朝起きて,見慣れた自分の顔を鏡で見る。不思議だ。右と左は鏡のなかでは逆になるのに,なぜ上下は反転しないのだろう。片目をつぶってみたり,顔を斜めにしたりしても変わるのは左右だけ。ひょっとして私の目が横についているからか。それとも地球の重力のせいか。なんでもプラトンの時代から続く古典的な問いだそうだが,いまだに決定版の答えは見つかっていないとか。見方を変えれば,上と下はそれぐらい固定された前提なのかも
もっとみる4K电影《霸王别姬》观后感(映画『さらば、わが愛/覇王別姫』の感想
昨天,我终于看了4K电影《霸王别姬》。这已经是我第四次观看该影片了。
第一次是在家里看光盘的时候,那时我还不会中文,只是觉得张国荣很帅,巩俐很漂亮而已。
第二次是和朋友一起在电影院观看的,那时我已经学了两三年的中文,所以能听懂一些中文,还能感受到中国京剧的美和中国历史的悲哀。
第三次是当我成为中文老师的时候。那时,我已经知道该影片的导演是名匠陈凯歌,而且我还看过他拍摄的其他作品,如《和你在一
真可惜!只差一个字!(惜しい!一文字ちがい!)
大家好!我是千千老师。
大家喜欢学成语吗?老师很喜欢。
每一个成语都有不同的典故,很有意思。
虽然这些成语都是从中国传过来的,可是有的成语在“进口”的过程中发生了变化。
我觉得这样的成语反而更有意思,今天给大家介绍一下吧。
みなさんこんにちは!講師のchicaです。
皆さんは故事成語の勉強が好きですか?先生は、好きです。
成語それぞれには由来があって、面白いのです。
成語は中国から伝えられたもので
秘密的三明治俱樂部入會指南
入會條件有兩個
喜歡三明治
也喜歡孤獨
三明治俱樂部
是在自己喜歡的地方
獨自一人
吃著三明治的
秘密的俱樂部
冬天在海邊吃著冰涼的可樂餅三明治
半夜在廚房吃著充滿罪惡感的雞蛋三明治
在火車的靠窗座位上吃著單薄的便利店三明治
星期五晚上在羅多倫咖啡吃著香脆的米蘭三明治
看著早上新聞報道吃著空虛的火腿三明治
在迷失的森林裡吃著包著祝福的鋁箔紙三明治
如果有喜歡其中一個的話
請務必考慮
三余读书(読者三余)
大家好!上面的画儿很可爱吧?这是绘本画家夕波さん画的。这幅画描绘的是中国的成语“三余读书”。
那么,三余读书是什么意思?老师给大家介绍一下吧!
汉代的学者董遇提倡利用“三余时间”读书。
哪三余呢?
他说
冬者岁之余
夜者日之余
雨者晴之余
意思是
冬天没有什么农活,这是一年中的空余时间。
夜间天黑不能外出活动,这是一天中空余时间。
雨天不能下地劳作,这也是可利用空余时间。
抓住这三种空余时间来
樱花、梅花?桃花的区别在哪里?
大家好,我是千千老师。
樱花盛开的季节已经到了。在日语的古文里,“花”指的就是“樱花”。自古以来,日本人每年翘首以待樱花的盛开,欣赏虽短暂却美丽的樱花,会感到无比的欣慰。
みなさんこんにちは、講師のchicaです。
桜の花が満開になる季節がやってきました。日本語の古典において、『花』は『桜』を指しますが、昔から、日本人は毎年満開の桜を首を長くして待ちのぞみ、その儚く美しい花を眺めては喜びを感じて
你们好,我是千千老师。
今天我给大家介绍一下我开始学习中文的经历吧。
我是大学一年级开始学中文的。
入学典礼那天,我偶然听见了坐在我后面的两名留学生说话。
虽然我不知道她们说什么,可是我一听就被那个美丽的语言吸引住了。
后来,我知道她们是来自中国的留学生,也和她们成了好朋友。
我们经常互相学习,互相帮助。
当时的中国经济没有现在那么发达,很多学生觉得西方经济和文化才值得学习,他们对亚洲国家有一点轻视的倾向。
可是我对跟我