二足のわらじで夢に向かう 出版翻訳者 寺田早紀さん
寺田早紀(てらだ さき)
京都出身。英日翻訳者。出版翻訳、記事・マーケティング翻訳。英語教師歴はそこそこ長い一児の母。訳書は『最新科学が証明した脳にいいことベスト211』(文響社)。ミステリとジャズ(チャーリー・パーカー)と手帳が好き。note https://note.com/sterada、twitterアカウントは @s__terada
はじめまして。こちらに寄稿させていただくのも恐れ多い、まだまだ駆け出しの英日翻訳者です。寄稿のお声がけをいただき、どういうことを