September 17, 2024: Anger in Turkey (トルコでの怒り)
Even after the two Turks gave up marketing our products, I kept in touch with them for a while on business. I had a couple of things I needed their help with. One of them was from a request from the tax office in Japan. I was asked to send the proof of our support for the company. So, I asked the Turks to send the photos of their promotional activities they made in the shops in Istanbul. I also asked them to send the official document proving that the company had been closed down. As soon as I asked them for these documents, they arranged and send them at once. They were very cooperative and did everything I asked for in good faith. So, it was a great pity that we failed to market our products in Turkey and led the Turkish company to close down. After the failure, I tried to find the way to revive the sales of our products in Turkey, but in no avail.
On the whole, I enjoyed the business development with the Turks. And I have to be grateful for their hard efforts. Not only they, but also other businesspeople, who were amicable in Turkey.
But it did not mean that everything went well and nothing frustrated me in Turkey. I was faced with an event in Turkey which was extremely unpleasant and infuriated me. It happened in the arrivals hall of an airport in Istanbul. I was there to pick up my baggage on the flight from Izmir. But I could not find it on the conveyer belt. So, I had waited for it for a while, but it did not come out. Then, I found a Dutch man who was also looking for his baggage. It was apparent that our baggage were lost. At the moment, an airport official came up and began to try to find ours. Then, on the conveyer belt was found a baggage, which was for the Dutch man. At the moment, I expected him to continue to look for mine. But he stopped it and told me that he would make the lost baggage report for me. But I asked him to continue to look for mine. Then, he refused to do that and returned to his desk, which made me tremble in anger. It was obvious that he was discriminating between the Dutch man and me. He respected and valued Europeans but not me, a Japanese. While trembling in anger, I rushed to his desk and outstared him. I complained to him a lot and told him to find my baggage, but he was reluctant to. So, I had no choice to have him make the report. In the end, it was two days after my return that I could receive my baggage. It was delivered to my home. two days after I had come home.
When I was in Europe, sometimes, I was faced with something unpleasant that made me feel discriminated against. But it was the worst one.
トルコの二人がボクの会社の商品の販売を諦めた後もしばらく、仕事で彼らと連絡を取り合っていました。彼らの助けが必要なことがいくつかあったからです。そのひとつが、税務署からの要請によるものでした。ボクの会社が彼らの活動をを支援していることを証明する書類を提出するよう言われたのです。そのため、イスタンブールの店舗で行ったプロモーション活動の写真と、廃業したことを証明する公式文書を送くるよう頼みました。彼らは、お願いするとすぐに手配し、送ってくれました。とても協力的で、頼んだことはすべて誠実にやってくれました。それだけに、トルコでの販売に失敗し、トルコの会社を廃業に追い込んでしまったことは非常に残念でした。その後も、トルコでの販売を復活させる道を探りましたが、うまくいきませんでした。
全体として、トルコの二人とのビジネス開拓はすごく楽しく、彼らの努力には感謝しなければなりません。彼らだけでなく、他のビジネスマンたちも友好的でした。
しかし、トルコですべてがうまくいき、何も不満がなかったわけではありません。トルコで不愉快極まりない、激怒する出来事がありました。それはイスタンブールの空港の到着ロビーでの出来事でした。ロビーで、イズミルからのフライトに預けたスーツケースを受け取ろうと待っていました。でも、スーツケースが出てきませんでした。しばらく待っても出てきませんでした。すると、同じように荷物を探しているオランダ人がいました。どうやら、ボクたちのスーツケースは紛失にあったようでした。その時、空港職員がやってきて、ボクたちの荷物を探し始めました。その途端、オランダ人の荷物が出てきました。その時、ボクは、ボクのスーツケースも探し続けてくれるものと思っていました。でも、彼は探すのを止めて、紛失証明書を発行すると言い出したのです。ボクは、彼に探し続けるように言いました。でも、彼は無視して、自分のデスクに戻っていきました。彼はあきらかにオランダ人とボクを差別したのです。欧州の人には敬意をはらい、大事にするくせに、日本人の私にはしませんでした。怒りに震えたボクは、彼のデスクに駆け寄り、睨みつけました。散々文句を言って、ボクの荷物を探すように言いましたが、結局、探してくれませんでした。仕方なく、紛失証明書をつくらせました。そして。スーツケースを受け取ることができたのは帰国から2日後でした。自宅に置くられてきました。
欧州にいたとき、差別を感じるような不愉快なことに直面することはありました。でも、これが最悪でした。