タイトルって難しい
2023/4/11
今朝は猫さんのゴロゴロで目覚めた。幸せ。
(彼女はお腹が空いていたようです。)
昔から出張の度にお腹が痛くなる。
癖のような、出張に対する条件反射のような腹痛。
明日はやることいっぱいだし、頑張れ私
おやすみなさい。
我今天早上醒来时听到猫的咕噜声。 快乐的。
Wǒ jīntiān zǎoshang xǐng lái shí tīng dào māo de gūlū shēng. Kuàilè de.
(她看起来很饿。)
(Tā kàn qǐlái hěn è.)
旅行时我总是胃痛。
Lǚxíng shí wǒ zǒng shì wèitòng.
腹痛就像一种习惯,是出差的条件反射。
Fùtòng jiù xiàng yī zhǒng xíguàn, shì chūchāi de tiáojiàn fǎnshè.
明天还有很多事情要做,所以我会尽力的
Míngtiān hái yǒu hěnduō shìqíng yào zuò, suǒyǐ wǒ huì jìnlì de!
晚安。
Wǎn'ān.
出張は出差(Chūchāi)かな
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?