봄날 - 방탄소년단 / 春の日 - 防弾少年団(BTS) 歌詞和訳
보고 싶다
会いたい
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こうやって言うともっと会いたくなる
너희 사진을 보고 있어도
お前たちの写真を見ていても
보고 싶다
会いたい
너무 야속한 시간
とてつもなく冷酷な時間
나는 우리가 밉다
俺たちのことが憎いよ
이젠 얼굴 한 번 보는 것 조차
もう顔を見るのも
힘들어진 우리가
難しくなった俺たち
여긴 온통 겨울 뿐이야
ここは見渡す限り冬だよ
8월에도 겨울이 와
八月にも冬が来る
마음은 시간을 달려가네
心は時を駆けていく
홀로 남은 설국열차
一人残った雪国列車
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
お前の手を取って地球の裏側まで行こう
겨울을 끝내고파
冬を終わらせたいんだ
그리움들이 얼마나
懐かしさたちがどのくらい
눈처럼 내려야
雪のように降り積もれば
그 봄날이 올까
あの春の日が訪れるのだろうか
Friend
허공을 떠도는
虚空を漂う
작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
小さな塵のように
날리는 눈이 나라면
舞っている雪が僕なら
조금 더 빨리
もう少し早く
네게 닿을 수 있을 텐데
君に届けることが出きたはずなのに
눈꽃이 떨어져요
雪の華が散ってゆきます
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなります
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
얼마나 기다려야
あとどれくらい待てば
또 몇 밤을 더 새워야
あといくつの夜を明かせば
널 보게 될까 널 보게 될까
君に会えるのだろう
만나게 될까 만나게 될까
会えるかな
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が過ぎ去って
다시 봄날이 올 때까지
また春の日が訪れるまで
꽃 피울 때까지
花を咲かせるその時まで
그곳에 좀 더 머물러줘
その場所でもう少し待ってて
머물러줘
待ってて
니가 변한 건지
お前が変わったのか
니가 변한 건지
お前が変わったのか
아니면 내가 변한 건지
いや俺が変わったのか
내가 변한 건지
俺が変わったのか
이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間を流れる時間さえも憎いよ
우리가 변한 거지 뭐
俺たちが変わったのだろうか
모두가 그런 거지 뭐
みんなこんなもんだろ
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
宗だよ憎いよ お前は離れていったが
단 하루도 너를
一日も俺は
잊은 적이 없었지 난
忘れたことなんかない
솔직히 보고 싶은데
正直会いたいけど
이만 너를 지울게
これっきりお前を忘れるよ
그게 널 원망하기보단
そのほうがお前を憎むより
덜 아프니까
辛くないから
시린 널 불어내 본다
冷えたお前を吹き出してみる
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように真っ白だ
말로는 지운다 해도
口では忘れたと言うけど
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
正直、僕はまだお前を見送れないよ
눈꽃이 떨어져요
雪の花が散ってゆきます
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなります
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
얼마나 기다려야
あとどれくらい待てば
또 몇 밤을 더 새워야
またいくつ夜を明かせば
널 보게 될까 널 보게 될까
君に会えるのだろう
만나게 될까 만나게 될까
会えるかな
You know it all
全部知ってるだろう
You’re my best friend
お前は親友だ
아침은 다시 올 거야
朝はまたやってくる
어떤 어둠도 어떤 계절도
どんな暗闇も どんな季節も
영원할 순 없으니까
永遠じゃないから
벚꽃이 피나봐요
桜の花が咲きそうだ
이 겨울도 끝이 나요
この冬も終わりそうだ
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
보고 싶다 보고 싶다
会いたい
조금만 기다리면
少しだけ待てば
며칠 밤만 더 새우면
いくつかの夜を明かせば
만나러 갈게 만나러 갈게
会いに行くよ
데리러 갈게 데리러 갈게
迎えに行くよ
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬が過ぎ去って
다시 봄날이 올 때까지
また春の日が訪れる時まで
꽃 피울 때까지
花を咲かせるその時まで
그곳에 좀 더 머물러줘
その場所でもう少し待ってて
머물러줘
待ってて