ボジョレー?ボージョレ?
バブル最盛期の思い出はいくつもありますが、今から振り返るとちょっと顔が赤くなるようなことも。
クリスマス・イヴ…あの妙な盛り上がりはなんだったのでしょう。
まずはその日をいっしょに過ごす恋人が必要。
そして恋人と一緒に高級レストランで食事、さらには高級ホテルも予約するのも定番。
まだ恋人はいないけど、とりあえずレストランの予約はしておく、という用意周到な人々もいました。
独りで過ごすのは寂しいと、臨時的な恋人になる人たちもいたり、どうしてあれほど熱心に、そして膨大なエネルギー(とお金)を費やしていたのか、今から考えると不思議でもあり、滑稽でもあります。
そして、いつからか急に騒ぎだしたのが11月の第3木曜日、そうです、ボージョレ・ヌーヴォーの解禁日です。時差のおかげで(せいで?)、本場より先に解禁されると大騒ぎ。
夜中に集まって、カウントダウンをして、ワインを飲むというイベントがあちらこちらで。みなさんも参加された経験はあるでしょうか?
ところで、このボージョレ・ヌーヴォーですが、表記がまだ揺れています。
揺れそうなポイントがいくつもあって、
・長音(ー)の有無(数か所)
・「ボ」か「ヴォ」か
・中点はあるかないか
この組み合わせで、相当数の表記が観察できます。
これについて、アサヒ飲料さんが、HPで次のように書いています。
外来語の表記は、異なる言語の音を、日本語の音韻構造に落とし込むため、揺れることが多々ありますが、数年で、メジャーな表記が固まってくるものです。記者ハンドブックなどでも整理されたりします。
しかし、年に一回しか出番がないと、なかなか優勢な表記が固まりにくいのでしょうか。
関連して、新しいUKの首相はBBCの日本語サイトは「スーナク」、主なテレビメディアは「スナク」、それ以外に「スナック」という表記も見えます。こちらは年一回の登場とはいかないので、そろそろ優勢な表記が決まるのではないかと思います。
「ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い」(伝:斎藤緑雨)
おまけ
参考までにリンクをご紹介だけ