海とお母さん
日本海に沈む夕日。
我を忘れる。
こうやって生かされているんだなぁと。
フランス語で
「海はLa mer」
「母はLa mère」
発音はほぼ同じという。
海も、お母さんも、わたしを優しく包んでくれる。
ーーーーーー
ラメール・・・。
思い出すのは
高級化粧品
ドゥ・ラ・メール
ーーーー
シャンソンのラメール
シャルル・トレネが歌った大ヒット曲。
きっと聞いたことがあるはず。
ーーーーーー
化粧品、シャンソンのみならず
・ケーキ店名
・料理店名
・女の子向けアニメ「プリキュア」(ラメールという登場人物がいる)
にまで幅広く採用されている。
やっぱり海も、お母さんも、みんなに親しまれているのだ。
日本海の夕日の写真
まるで波の音が聞こえてくるような感覚におちいる。
ああ、なんだか、わたしはちっぽけだ。
今日も疲れたなぁ。
幼い頃、母の腕の中で眠ってしまったような
安らかさに気持ちをゆだねる。
うん、わたし、がんばった。
みんなもがんばったよ。
おやすみなさい。
(写真は同窓の与志彦さんからお借りしました)
いいなと思ったら応援しよう!
チップいただいたお友達はノートで紹介します。
↓「あつこのnoteの歩き方」を説明しています。
https://note.com/atsuko_writer55/n/n30e37e8ac4dc
フォローして、あつこのnoteを楽しんでください。
noteのお友達、大好きです!