マガジンのカバー画像

歌うひとのための声楽作品訳詞集

19
声楽学習者の視点で、好きな歌・気になった歌を翻訳します。韻律の分析や音楽に絡めた解釈なども少し。 訳や解釈は基本的に自己流です。誤訳や誤記があれば、ぜひご指摘ください。
運営しているクリエイター

2018年11月の記事一覧

歌うひとのための「樹木の陰で(Ombra mai fu)」

歌うひとのための「樹木の陰で(Ombra mai fu)」

曲:G. F. Händel/詞:N. Minato

対訳Frondi tenere, e belle
優しく美しき枝葉、
del mio pratano amato,
愛するプラタナスの葉叢よ
per voi risplende il fato;
汝らがため 運命は輝いている
tuoni, lampi, e procelle
雷鳴よ、稲妻よ、また颶風よ
non v'oltraggino mai

もっとみる