クリスマスソング、耳慣れた曲もフランス語版だとこんなです。
クリスマスが近づいてくると、フランスの多くの家庭が必ずと言って食べるチョコレート、それは、
パピヨット(Papillote)
キラキラ✨した色とりどりのパビヨット(包み紙)に包まれた果物味のゼリ-や各種チョコレート(ブラックチョコ、ミルクチョコ、プラリネチョコ、ナッツ入りチョコ、ホワイトチョコなど)があり、包みを開くと中にはクイズが書かれた紙が入っています。
ひとつ、ふたつと食べながら、クイズを順番に読んで答えたり、それについて、あ-でもない、こ-でもないと、話が弾む、そんなお菓子。
食べていくうちに、どの色のパピヨットが何味なのか覚えちゃうんですけどね、それもまた楽しい。
こんな時、なんか聞きたくなるのが、定番のクリスマスソング。
いわゆる、ちまたでよく耳にするクリスマスソングですが、フランス語版だと、ちょっと違って聴こえるかなと思い、ご紹介です。
お馴染みの【きよしこの夜】のフランス語版はこんな感じ。
そして、【ジングルベル】
最後に日本では馴染みがあまりないかもしれませんが、フランス人が誰でも知っている【Petit Papa Noël】
数日前に買ってきたパピヨットをもうかなり食べてしまい、クリスマスまで残っているのか心配な今日この頃です。
フランスの12月はチョコレートの販売量、消費量ともに年間でいちばんとなる月らしいです。
最後まで読んでくださりありがとうございます。感謝です。
あとりえ あっしゅ/Atelier H
いいなと思ったら応援しよう!
読んでいただだきありがとうございます。
サポ-トしていただけましたら「カラスのジュ-ル」の本を出版するために大事に使わせていただきます。
あなたの応援が嬉しいです。ありがとうございます。