スペイン語の前置詞、続きます#14
こんにちは。あ○とむです。
暑い日が続きます。アイスコーヒーが一瞬で無くなります🥵笑
さて、タイトルにもありますが前回のスペイン語の前置詞、続きます。笑
今回は”前置詞+人称代名詞”について、まとめます。
英語で言うと、”with me”の”me”、”to you”の”you”部分、
目的格に近いイメージでしょうか。
スペイン語の人称代名詞・目的格はまた別の形があるので、今回触れるのはあくまでも前置詞とセットで使われる際の人称代名詞になります。
(目的格については、また後日まとめますね)
とはいっても、ほとんどは主格の人称代名詞と共通するので、軽い気持ちでみて貰えば大丈夫です✌️
ではみてみましょう!
赤字の箇所以外は、主格の人称代名詞と共通になります。
(主格の代名詞については、次回まとめますね。)
”単数の私と君”にだけが、特殊な形になります。
注意が必要なのが、”mí”です。
通常の”i”ではなく、アクセント符号の付いた”í”
それだけではありません。
”mí”と”tu”、ある前置詞とセットになると、トランスフォームします。笑
その前置詞とは ”con:〜と一緒に” です!
この”con”が、それぞれとくっつくと、下のようになります。
con+mí ・・・ ”conmigo”:私と〜
con+tu ・・・ ”contigo”:君と〜
と、2chっぽくなります😂笑
それ以外については、単純に” 前置詞 + 代名詞 ”この語順で使われます。
前置詞の一覧表も載せておきますので、併せて確認してみてください!
ではまた!
¡chao−!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?