【歌詞和訳】멜로망스(MeloMance) / 선물(gift)
※意訳を含む部分があります
※勉強中ですので誤訳している可能性もありますが、ご了承ください
歌詞 ↓
빛이 들어오면
光が差すと
자연스레 뜨던 눈 그렇게
自然に開いた目 そんなふうに
너의 눈빛을 보곤
君の瞳をみて
사랑에 눈을 떴어
愛に目覚めたんだ
항상 알고 있던 것들도 어딘가
いつも知っていたものもどこか
새롭게 바뀐 것 같아
新しく変わったみたいだ
남의 얘기 같던 설레는 일들이
他人事だと思ってたときめく出来事が
내게 일어나고 있어
僕に起こってるんだ
나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ準備されたプレゼントみたい
자그마한 모든 게 커져만 가
ささやかなすべてのことが大きくなっていく
항상 평범했던 일상도
いつも平凡だった日常も
특별해지는 이 순간
特別になるこの瞬間
별생각 없이 지나치던 것들이
何も思わず通り過ぎていたものが
이제는 마냥 내겐 예뻐 보이고
今の僕には綺麗に見えて
내 맘을 설레게 해
僕の心をときめかせる
항상 어두웠던 것들도 어딘가
いつも暗かったものさえどこか
빛나고 있는 것 같아
輝いてるみたいだ
남의 얘기 같던 설레는 일들이
他人事みたいだったときめく出来事が
내게 일어나고 있어
僕に起こってるんだ
나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ準備されたプレゼントみたい
자그마한 모든 게 커져만 가
ささやかなすべてのことが大きくなっていく
항상 평범했던 일상도
いつも平凡だった日常も
특별해지는 이 순간
特別になるこの瞬間
너를 알게 된 뒤 보이는
君を知ってから目に映る
모든 것들이 너무 예뻐 보여
すべてのことがすごく美しく見えて
그렇게 신난 아이처럼
そうやって浮かれた子供みたいに
순수한 사람이 된 것 같아
純粋な人になったみたい
나에게만 준비된 선물 같아
僕にだけ準備されたプレゼントみたい
자그마한 모든 게 커져만 가
ささやかなすべてのことが大きくなっていく
항상 평범했던 일상도
いつも平凡だった日常も
특별해지는 이 순간
特別になるこの瞬間
깊은 사랑에 빠진 순간
深い恋に落ちた瞬間
今回はMeloManceの「선물」を和訳しました
目が合って恋に落ち、平凡だった日常に色がついて特別なものになる様子を
プレゼントみたいだ、と歌うのが素敵ですね。。。!
大好きな人と出会った時を思い出しながら聞いてみてください
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?