大きな数字の桁を読むのが苦手?日本の数の数え方。For many Japanese people, reading large numbers is tough.
私、大学で通訳技法という授業を取っているんですが
課題はいつも口頭テストなんです。
私、結構クイックレスポンスとか得意なほうかな
というか練習通りに発表できるだけかもしれませんが、
と思いました。
ですが
これだけは、メモというかカンニングペーパーもどきを用意して
挑んだものがあります。
大きな桁を読む。
英語の数字の読み方How to read large numbers in English
英語で数字を読むのはとても簡単なんです。意外と。
例えば、
百ー100-A hundred
千 1,000 A thousand
万 10,000 Ten thousand
十万 100,000 A hundred thousand
百万 1,000,000 A million
千万 10,000,000 Ten million
一億 100,000,000 A hundred million
十億 1,000,000,000 A billion
百億 10,000,000,000 Ten billion
千億 100,000,000,000 A hundred billion
一兆 1,000,000,000,000 A trillion
規則がわかりますか?
英語で読む分には
右からカンマごとに Thousand, Million, Billion, Trillion
と付け足して、
カンマの中の塊の1ー100
までを読めばいいんです。
日本の数字の読み方How to read large numbers in Japanese
一、十、百、千、万、十万、百万、千万、一億
この並びがあるから、私たち日本人はこんがらがります。
この漢字のせいにしちゃいましょう!
私たちは悪くない。(笑)。
実は
この仕組みのせいで、例えば
十万を
つい、テン、、、、
と訳しそうになってしまうことは
上級者でもしばしばあるみたいです。
実際の課題My oral assignment
実際に私が、カンニングペーパーもどきとして使った
メモを貼っておきます。
まあつまり何が言いたいかというと、
数字の通訳は練習が必要
ということです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?