【和訳】생애(生涯) - 선우정아(SWJA)
나도 몰라 어디로 가는지
私だってわからない、どこに向かうのか
매서운 바람 아직도 부네
激しい風が、まだふいてる
기다렸어 그치기를
待ってた、やむのを
부질없이 난 휘청이네
いたずらに、私はふらつくの
무섭게 치는 파도 난 지쳐가는데
恐ろしく打つ波、私はくたびれていく
가슴 속에 활짝 핀 꽃 때문에
胸の内に咲き誇る花のために
여행은 계속된다
旅は続く
시간의 폭우를 뚫고
時間の暴雨を突き抜けて
고장난 나침반이 가진 전부인
壊れた羅針盤が、持ち物の全ての
철 없는 항해
世間知らずな航海
나도 몰라 어디가 아픈지
私だってわからない、どこが痛いのか
손대지 마 다칠지 몰라
触らないで、怪我させるかも
날카로운 가시들은
鋭い棘は
언제쯤에야 날개가 되는지
いつになったら、羽になるのか
생각해
考えてる
봄은 온다
晴は来る
움직여
動き
기약하며
約束して
날개를 펴
羽を広げる
여행은 계속된다
旅は続く
시간의 폭우를 뚫고
時間の暴雨を突き抜けて
고장난 나침반이 가진 전부인
壊れた羅針盤が持ち物の全ての
철 없는 항해
世間知らずな航海
나도 몰라
私もわからない