![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/119914075/rectangle_large_type_2_34a5ebbd29225d5873f47e1de48e0fdf.jpeg?width=1200)
How old are you? ( ;∀;)
日本人は、同性であれば気軽に「おいくつですか?」と聞く人が多いです。
これ英語圏では無しです。
話の流れで年齢を聞く場合は
I’m 40-years old.
自分の年齢をまず言います。→抵抗のない人は自分の年齢を言います。
You must be around 30, right?
30歳ぐらい?と相手に聞く言い方。若めに言いましょう。
Are you in your 30s?
30代?という聞き方。こちらも若めに言いましょう。
いいなと思ったら応援しよう!
![伊藤康洋](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/13313528/profile_6d60be82f5431b7cce5661c888d012a9.jpg?width=600&crop=1:1,smart)