「英語全くしゃべれません。」っていっちゃ駄目。
こんにちは。使える英会話 講師の 赤 和歌子です。
きょうは、超初級英会話より 「英語しゃべれません。」についてです。
「I can't speak speak English at all」
わたくし、超初期の頃これを何回も何回も発音しました。
おかげで、このフレーズだけは、ネイティブ並みに話せるようになったのです。
◆◆◆◆◆◆◆
あれは、オーストリアに渡って1ヶ月過ぎたころ、
ある夜、仕事の帰り自転車に乗っていると、職務質問にあいました。
そりゃあそうですよ。麗しい乙女が一人で、夜に自転車乗ってるのなんて、日本以外でなかなかないでしょ?怪しいんです。そして、わたくし、勿論こう言います。
I can't speak English at all.
「そうは聞こえませんねぇぇ。」
「あう。あう。」(お巡りさん本当なんです!)
ますます怪しいわけです。鞄のなかも、財布のなかも、丁寧に調べあげられました。
「Iight はどうしたんだね?」
「えっ?右(right )ですか?」と右手でジェスチャー(ボケてみた。)
「もういい。いけ。」
(やった!切り抜けた!)
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
ここでの、正解の英語は ずばり 「No English 」です。
まずは、相手の話を聞き、かなしそうな顔で、言うわけです。
Repeat after me しましょ。はい、悲しい顔で!
はい、出来ましたね。
これで、しつこい宗教の勧誘されても、Okay 。
探したらまだ売ってた!「とっさのひとこと」は、もういらないかもしれないけど、また読みたい。
実はあとにも先にも、わたしが、英語学習にお金を払ったのはこれだけです!
改訂版に「No English 」って書き足そうではありませんか!
使える英会話 講師 赤 和歌子が唯一買った英会話本📕❗って勝手に帯をつくって送りつけようかしら?
それでは、また
赤 和歌子でした。