Avidan, (D). L., et al. Lyrics to “Release the Kraken.” Performed by Ninja Sex Party, Self-released, 2018. Genius, https://genius.com/Ninja-sex-party-release-the-kraken-lyrics . (all citations in this article are taken from this source, unless otherwise specified)
クラーケン(Kraken)といえば,一般的には巨大なイカやタコとされているモンスターである。海洋を舞台とする冒険においては,シーサーペント(大海蛇)と双璧をなす,極めて危険な存在だ。
剣と魔法の博物館 ~モンスター編~ そんな海の巨大怪物クラーケンの恐ろしさと惨禍を描いた曲です。
[Spoken Intro]
King Danny, the realm is under attack! My God... the day has finally come. It is time to release the Kraken!
ダニー様、奴等が王国に攻め入って来ます! 何ということだ… 遂にこの日が来おったか。 今こそクラーケンを解き放つのだ!
[Verse 1]
Look in the distance Beyond the castle gates The armies of the damned have come
遠く彼方 城門の遥か先に見える 終末の軍団の襲来
On the horizon They gather beneath the blood-red sun The blood-red sun
地平線の上 奴等は血の太陽の元に集結した 世の終焉を照らす太陽の元に
A thousand warriors Demons and orcs Chargin' like a tornado
千の闘士達 悪魔と怪物が 竜巻の如く迫り来る
But they will never know That their death awaits in waves below In the waves below
だが奴等に知る由も無い 死が波の下に眠っている事を 海の底に
[Spoken Interlude 1]
We must now unleash the monster May God forgive us!
今こそあの怪物を解き放たなくては 神よ、我等の罪を赦したまえ!
[Chorus]
Release the Kraken!
クラーケンを解き放て!
(Hey, guys!)
「やっほーみんな」
The tolling of the iron bell Release the Kraken!
召喚の鐘が鳴る クラーケンを解き放て!
(I'm the Kraken!)
「おいらクラーケン!」
Rising from the depths of hell
地獄にも届く深淵から目醒める
(Graaaah--ack! *coughing*)
「ゲゥエェェーーッホ!」(咳き込み)
(Does anyone have a Lozenge?)
「だれかトローチもってない?」
[Verse 2]
Out on the battlefield The armies collide And hundreds die where they stand
戦場では 兵士達がぶつかり合い 百の屍の上で闘いは続く
In screaming agony The shadow of war across the land All across the land
悲劇的苦痛の元で 王国を戦禍の影が覆い尽くす 隅から隅まで
Now let's end the fight It's time to decide Whose blood will finally be spilled
戦争を終わらせるのだ 今が決断の時 どちらが最後に血を流すのかを決めるのだ
Our secret weapon A specter of hate who's born to kill He was born to kill
我等の切り札 殺戮の為に生まれた憎しみの怪物 虐殺の怪物
[Spoken Interlude 2]
The time is now! Go forth, Kraken! Leave nothing but corpses!
時は満ちた!進め、クラーケン! 奴等を一掃し屍の山を築くのだ!
[Chorus]
Release the Kraken!
クラーケンを解き放て!
(I'm in a song!)
「おいら曲になってる!」
A creature of Satanic rage Release the Kraken!
悪魔的憤怒の化身 クラーケンを解き放て!
(Who wants sandwiches?)
「サンドイッチいる人ー?」
Bursting from its sunken cave
海底に潜む洞窟から現れ出でる
[Guitar Solo]
[Spoken Interlude 3]
Release the Kraken!
クラーケンを解き放つのだ!
(Hey, look, I found a bell!)
「みてみて、なんかベルみつけた!」 ※クラーケン召喚用の大鐘のこと。
[Chorus]
Release the Kraken!
クラーケンを解き放て!
(DING DING DING DING DING DING DING DING!)
「リンリンリンリンリンリンリンリン!!!!!!!」
Impervious to sword and bow Release the Kraken!
クラーケンの前では剣も弓も無力だ さあ解き放て!
(I've got a splinter)
「足に木のえだささった~」 ※味方の船を踏みました。剣どころか木片でダメージ喰らいます。
Death incarnate from below Release the Kraken!
死は海底から顕現するのだ クラーケンを解き放て!
(Oops, I falled over!)
「おっとっと、ころんじゃっちゃったあ・・・・・・・・・・・ 」 ※城にふざけて登って落ち、味方を潰しました。死は上空から顕現したようです。 ※正しくは"fell over"。文法も怪しい模様。
All shall drown in his domain Release the Kraken!
怪物の縄張りで溺れぬ者などいない クラーケンを解き放て!
(Splishy-splashy!)
「ちゃぷちゃぷ!」 ※船をオモチャにして遊んだせいで味方が溺れました。
The harbinger of fear and pain
恐怖と苦痛を齎す凶兆
[Spoken Outro]
Well, you did nothing. The war is lost. Thanks, Kraken
はあ、この木偶の坊。戦争には負けたよ。 ありがとうな、クラーケン
(You're welcome!)
「いいってことよ~!」
( ´ ∀ ` )σ) ̄ー ̄) .........…。
各サブスク/YouTube/購入サイトへのリンクはこちら。