Kear, J., et al. Lyrics to “Young Again.” Performed by Morgan Evans, Warner Music Nashville LLC., 2018. Genius, https://genius.com/Morgan-evans-young-again-lyrics . (all citations in this article are taken from this source, unless otherwise specified)
カントリー版ルバイヤートですね。
133 酒をのめ、それこそ永遠の生命だ、 また青春の唯一(ゆいつ)の効果(しるし)だ。 花と酒、君も浮かれる春の季節に、 たのしめ一瞬(ひととき)を、それこそ真の人生だ!
オマル・ハイヤーム『ルバイヤート』 小川亮作訳 岩波文庫 1979.9
I can hear the music from the bars out in the street I got a neon rhythm in my hands and in my feet
音楽が聞こえてくる 通りにあるバーから 喜びのリズムで全身が満たされていく
Dancin' here with you and the way you look at me You set fire to the moon, there's nowhere else I'd rather be
君とダンスして その瞳の虜になる 月だって燃え上がるほどだよ もうどこにも行きたくない
And every song we're singin, we're singin' about us This night could last forever but it won't be long enough
そして歌を歌うんだ おれたちの歌を この夜が永遠に続けばいいのに でも時間は止まってくれないんだ
'Cause we're drunk on love and whiskey shots So what? The clock says 1 a.m.
おれたちは愛とウイスキーに酔いしれてる だからなんだって言うんだ もう1時だ
And we'll raise a glass to the wild and free We will never be this young again
自由であることに乾杯しよう 今日より若い日は来ないから
We will never be this young again
今日より若い日は来ないから
Throw a 20 in the jukebox, playin' DJ for the night Got some friends in low places helpin' us get high
ジュークボックスに20セント入れれば、今夜のDJはおれだ フロアにいる友達が一緒に盛り上げてくれる
Yeah, the morning's comin' quick but we got time to steal a kiss It's like the best nights of our lives are gonna all go down like this
朝はすぐやってくるけどキスの時間はある きっと人生最高の夜ってこういうのを言うんだろう
Drunk on love and whiskey shots So what? The clock says 2 a.m.
愛とウイスキーに酔いしれてる 関係ないよ もう2時になったけど
And we'll raise a glass to the wild and free We will never be this young again
自由だって叫んで乾杯しよう 今日より若い日は来ないから
We will never be this young again
今日より若い日は来ないから
Every song we're singing's out of tune and out of time We're just gettin' started when they're callin' closin' time
おれたちの歌はもう音程もリズムもめちゃくちゃだ 閉店だって言われてからが本当のスタートだぜ
'Cause we're drunk on love and whiskey shots So what? The clock says 3 a.m.
おれたちは愛とウイスキーでできた酔っぱらいだ だからどうした?もう3時を回った
And we'll raise a glass to the wild and free We will never be this young again
自由の素晴らしさに乾杯しよう 今日より若い日は来ないから
Yeah, we're drunk on love and whiskey shots So what? The clock says 4 a.m.
おれたちは愛とウイスキーに酔いしれてるんだ 関係ないよ もう4時だぜ
And the sun will rise long before we sleep We will never be this young again
太陽が昇ってもおれたちは今日を楽しみ続ける 今日より若い日は来ないから
We will never be this young again
今日より若い日は来ないから
We will never be this young again
今日より若い日はもう来ないから
各サブスク/YouTube/購入サイトへのリンクはこちら。