
語学の目的(The goal of learning languages/ het doel van taalleren)
お久しぶりです。日蘭Liedjeです。
先日図書館で素敵な本に出会いました。
「つれづれ語学日記」というものです。
Hi, it’s been a while. I’m Nichiran Liedje.
The other day I met such a wonderful book.
It’s called つれづれ語学日記.
Hoi, het is al een tijdje geweest. Ik ben Nichiran Liedje.
Ik heb laatst een leuk boek leren kennen.
Het heet つれづれ語学日記.
期間限定で設置された語学応援コーナーみたいな所にあったのですが、この本の説明ポップにドイツの国旗がついていたので私はてっきり著者の方がドイツ語で日記を書いたものだと思い込んで借りました。笑
実際には様々な言語が登場してびっくりでした。
There was a shelf of books to support many kinds of language learners in the library and this book was in it with the German flag on its explanation. So I thought that this was a diary of the author written in German and I borrowed it.
There were actually various books and that surprised me.
Er was een plek waarin je veel boeken ziet die je kan helpen om talen te leren in de bibliotheek en het boek was er met een Duitse vlag bij de uitleg. Ik heb het vandaar uitgeleend terwijl ik dacht dat het een dagboek van de auteur was die in het Duits geschreven was.
Er waren eigenlijk verschillende talen en ik was een verbaasd.
そしてこの本が素敵だと思った1番の理由は著者の方の考え方でした。
この方は難しいことを考えすぎずに語学を楽しむ工夫をたくさんしていて、少しずつ成長していく過程や、他言語を通して触れる多様な文化・考え方に触れることを楽しんでいらっしゃるようです。
And the biggest reason I found this book interesting was the way the author thinks.
She tries to enjoy learning languages without thinking too much about difficult things. She also seems to enjoy the process of improving little by little and meeting various culture and thoughts through foreign languages.
En de grootste reden die ik het leuk vond was de manier die de auteur denkt.
Zij probeert om te genieten van taalleren zonder te veel te denken aan al die moeilijke dingen. Ze geniet inderdaad van het proces om zichzelf beetje bij beetje te verbeteren en verschillende cultuur en gedachten leren kennen door andere talen.
例えば、机に向かってみっちり2時間ドイツ語の勉強をするというのは私も大学で経験しましたが、正直あまり楽しくはありませんでした。(先生に対して申し訳ない気持ちもありますが残念ながらこれが私の正直な気持ちです。)
ですが、この方はドイツ語の料理動画を見てドイツ料理を真似して作ってみたり、ドイツ旅行に行って動画で見てきた料理を本場で食べたりするというアクティブで効率的な楽しい学習をしていらっしゃいます。
For example, I do have an experience of learning German for two hours at the desk in my student life which I didn’t enjoy much to be honest. (I feel sorry for my professors but unfortunately this is how I really felt then.)
However, the author of the book has been learning actively and effectively with some fun like by cooking some German dishes after watching cooking videos in German or visiting Germany and trying authentic German food there.
Ik heb bijvoorbeeld een ervaring om een paar uur aan de bureau Duits blijven studeren in mijn studentenleven maar eerlijk gezegd vond ik het niet zo leuk. (Ik vol me schuldig als ik denk aan mijn docenten maar het is wat ik echt voelde.)
De auteur van het boek geniet echter van actief en effectief leren bijvoorbeeld door het Duitse kookvideo’s kijken en erna koken of Duitsland bezoeken en authentieke gerechten proeven.
形は大きく異なりますが、私もマルチリンガルになるまでの過程で色々と試した結果、楽しんで学ぶことが上達への1番の近道であり、モチベーションを維持するための最善の方法だと理解しています。
そのため、自分に合った方法でゆるく楽しく過ごしていらっしゃるこの方の考えには非常に共感できました。
Although I use very different ways, I also understand that enjoying learning is the best way to improve and keep the motivation based on my experiences through the process to be multilingual.
Therefore, I felt some sympathy for her not being too strict to herself and enjoys in the way she likes.
Ook al heb ik heel andere manieren gebruikt, van het proces om verschillende manieren te proberen voor ik meerder talig ben geworden, heb ik wel begrepen dat genieten de beste manier is om te jezelf verbeteren en je motivatie te houden.
Daarom heb ik wat sympathie gevoeld voor haar die niet te streng is voor zichzelf en geniet van wat ze wil.
また、私は主に音楽(もっと言うと推し活)を通じて言語を学んできましたが、料理を通して学ぶというのは新たな発見でした。
大学1年生の頃までろくに料理をしたことがなかったのでそもそもその発想がなかったんですよね。
今は一人暮らしで日々(作り置きしまくってますが)自炊しているので、今度私もドイツ料理試してみたいなとわくわくしています。
Moreover, I especially learned languages through music (or supporting my favorite artists to be more specific) so it was new for me to cook to learn languages.
Perhaps I wouldn’t even be able to come up with such an idea as I haven’t even know how to cook properly before I entered the university.
Now that I live alone and cook daily by myself (I make a lot at once so that I can be laze for a few days per week, though), I’m excited to try some German dishes as well.
Bovendien, ik heb talen geleerd door muziek (of mijn favoriete artiesten steunen om nog specifieker te zeggen) dus koken was voor mij nieuw.
Nu dat ik alleen woon en dagelijks zelf kook (ook al maak ik veel en eet het beetje bij beetje zodat ik niet elke dag hoef te blijven koken), vind ik het spannend om ook wat Duitse gerechten te maken.
今語学を頑張っている、あるいはこれから頑張ろうとしているあなたは、どんな目的での学習を想定していますか。
私の目的は推し活とコミュニケーションです。
推しに伝わる言語でファンレターを書けるようになること、推しのライブを全力で楽しめるようになること、友達と相手の言語で話せるようになること、海外出身のお客様に対し相手の言語で接客できるようになること…
などを想像しながら学んでいます。
If you are learning languages right now or trying to start it, what’s your goal?
My goal is to be able to support my favorite artists and communicate with many people.
I’ve been learning by imagining myself being able to write letters for my favorite artists in their languages, enjoy their concerts fully, talk to my friends in their mother tongues, help customers at my work in their mother tongues, …etc.
Als je nu aan het hard leren bent of probeert om zo te beginnen met taalleren, wat voor doel heb je?
Mijn doelen zijn mijn favoriete artiesten steunen en te kunnen communiceren met verschillende mensen.
Ik ben aan het leren terwijl ik me stel voor dat ik brieven kan schrijven in de talen van mijn favoriete artiesten, genieten van hun concerten, communiceren met mijn vrienden in hun moederstalen, klanten helpen in hun moedertalen bij mijn werk, enz.
言語を学ぶこと自体がとにかく楽しくて、楽しむことを目的としているというのも素敵だと思います。
仕事で資格取得が必須だから嫌いだけど頑張っているという人、尊敬します。私は数学が苦手なので「仕事のために数学検定1級取ってね」なんて言われたら真面目に退職を考えそうです。
I think it’s very good if your goal is simply to enjoy learning languages and you naturally do it.
I respect people who are working very hard because they need certifications of your language skills for your job although you hate learning. I would seriously think about quitting if I’m forced to take exams for mathematics’ certification while I’m very bad at it.
Ik vind het heel leuk als je gewoon geniet van taalleren en dat het op zich je doel is.
Ik respecteer mensen die hard leren om certificaten te halen die ze nodig hebben voor hun werk terwijl ze het haten. Ik zou serieus denken om te stoppen met werken als mijn bedrijft me dwingt om een certificaat van wiskunde te halen omdat ik erin heel slecht ben.
どんな目的でも、楽しみを見つけたり成長が実感できたりするともっとはかどりそうですよね。
語学をもっと楽しみたい、スキマ時間で効率よく学べるようになりたい!という方はぜひ「つれづれ語学日記」を読んでみてください!
※案件ではなく個人的に素敵な本だと思ったのでおすすめしています。
It should go even better if you find some joy in the process or feel the improvement regardless of your goal.
I strongly recommend you to read this book つれづれ語学日記 if you wish to be able to enjoy learning languages or learn more efficiently in your spare time!
※ This is not an advertisement but I just wanted to share what I personally liked.
Het kan nog beter gaan als je iets leuks vindt in het proces of voelt dat je verbeterd bent ongedacht je doel.
Als je meer wilt genieten van het leren of dat je beetje bij beetje effectief kunnen leren lees maar zeker つれづれ語学日記 !
※ Het is geen reclame maar ik wilde gewoon delen wat ik persoonlijk leuk vond.
書誌情報:こまきときこ. つれづれ語学日記. KADOKAWA, 2024.