「できる韓国語初級1」が終わった- 感想-②
なんとなくハングル文字の勉強を終えたので「できる韓国語」の本文(文法)の勉強を始めました。
テキストを始める前にまず、挨拶。
「ありがとう」「こんにちわ」「すみません」などの基本的な挨拶は知ってたのですが、
처음 뵙겠습니다
만나서 반갑습니다.
これ、音では覚えられたのですが、どっちがどっち???何度も見直してしまい
「さようなら」
안녕히 가세요/ 안녕히 계세요
もどっちがどっち??ってなかなか覚えられなかったです。
でも、挨拶は勉強を進めていけば自然に覚えてました。
単語の意味が分かれば簡単ですね。
テキストは
色々検索してこちらのサイト
https://majitsulog.com
の音読パッケージを参考に音読をしながら
文法の解説動画を見る
問題を解く
問題の解説動画を見る
本文の音読の動画を見る
テストを受ける
と進めて行きました。
音読パケージは、英語を勉強してた時に「英語完全上達マップ」を参考にしてた事があったからです。
本文の音読の動画では先生は覚えてるのを前提に進めてるようなので、何度も音読して一緒に言えるようにしてから最後に視聴するようにしてました。
音読はハングルだけ見てもなかなか読めないので、音声をまるまる真似して覚える感じでした。
練習問題も、オンラインのテストも、一回やっただけだと出来ないのでテキストを見てカンニングをしながら解いてる感じです。
それで、まずつまずいたのが
第7課 그렇게 멀지 않습니다. (そんなに遠くありません)
音読が全然できないぞ。舌がもつれるぞ。
曜日は急に出てきたけど、曜日の解説がなくなくない??
私は「できる韓国語単語集 初級」を買った。(今でもあまり使ってません・・)
で、なんとなく頑張って続けていたのですが、
出てきた!!
第9課 ヘヨ体
YouTubeの動画を見たり、なんとなく理解したつもりだったのですが、
ヘヨ体
を勉強した事により
입니다.습니다
예요/ 이에요
もごっちゃになり全部分からなくなるという状態に・・
あと、数字!!!
もう覚えられん!!
しかし私はタイが好きで万年タイ語を勉強したいと思いつつ、旅行中に自然に覚えてタイ語の数字だけはなんとなく得意だったのですが、
タイ語の数字と似てる!ってところが面白かった。
3はサムだし、(中国語もサン)、10はシップ、20はイーシップで何故だか同じなのが面白いと思いました。
韓国語の数字はいまだに苦手。桁数が多いからなのか、連音化したり最後にウォンを付けられると全然聞きとれないし、発音もできない。
そして助詞
「韓国語は日本語と文の並びが一緒なので簡単」と聞いてましたが、助詞が邪魔です。
助詞はない言語の方が簡単に感じる。日本人でも。
助詞がいるのかと思ったっらいらなかったり。日本語も一緒なんだろうけど、助詞難しい・・。
そうそう。
ある時、ふと英語で韓国語を勉強したらどうだろう?と思い英語のサイトも見てみたのですが、(タイ語はNHKの語学講座や語学のアプリでもない事が多いので、結構英語のサイトで勉強していたので)
韓国語は英語で学ぶモノではないね。
日本語で勉強する方がぜんぜん楽。「日本人で良かった」と思いながらサイトをそっと閉じました。
そんなこんなで
11課 過去形
12課 敬語
13課 敬語の過去形
まで勉強をして全く分からなくなった。
そして気がついた。
最近めっちゃ疲れてるのですが・・
今までダラダラしていた自由時間を韓国語の勉強に使っているからだ!
体力が回復するまで寝る時間を確保する事にし、韓国語の勉強を辞めたのでした。