日曜朝活から一今日の中国語2024.11.3
クレージージャーニーで台湾のタンキーのことをやっていたみたいで、朝活で聞かれた。
言語交換会で話題になってたので、説明できたからよかった!
でも私もタンキーについてはあまりよくわかってはいない。
朝活でこの剁手と唐吉訶德の話題が出た時、自然とtāng jí kē déと言ってしまったんだけど、辞書に当たったら訶の発音はhēだった。
もちろんドンキの公式でも中国語名は唐吉訶德なんだけど、けっこうみんなkēと発音して、漢字は軻を当ててる気がするんだけど...。
言語交換会の時、またみんなに確認してみよう!
これは、前回の言語交換で話題に出た成語。日本と同じで受験とかの時によく言われる言葉。
前半の「普段はお参りしないのに」という部分は知らなかったので、覚えておけるといいな。
この臨時抱佛腳を調べると「一夜漬け」って言葉も出てくるんだけど、ニュアンス的には「神頼み」な気がする。どうだろうか?