私が外国人に推す日本の「習慣」はこれ!
こんにちはー
日本って、良くも悪くも独自の習慣があって、それに興味を持つ外国人は多いようです。
今回が「外国人に『日本あるある』を英語で教える」というシリーズの最終回です!
前回・前々回のnoteはこちら!
日本人は綺麗好き
アメリカのビジネス・パーソン風男性に「日本のコレって本当?」という質問に答えてきましたが、まだまだ彼の知らない日本の魅力を紹介したくなりました。
日本人の特徴といえば…
「習慣」という意味の単語はどれ?
「習慣」というと、なんとなく「hobit」が思い浮かんだのですが、他にも
・custom(社会的な習慣)
・routine(日々の生活の中でくり返し行われる習慣)
・practice(個人的・社会的・宗教的な習慣)
こういったものもありました。
「hobit」は無意識で行う習慣・癖で、個人的な習慣に使われるようです。
「日本人がきれい好き」という習慣だと、「custom」のほうがいいかもしれないですね。
綺麗好きを英語でいう
日本人が「きれい好き・清潔好き」というのは、コロナ禍でも世界で注目されましたよね。日本人は手洗い・うがいをする習慣があるし、マスクを一日中つけてるのをさほど苦にならないので、比較的感染が抑えられたという説をメディアで耳にしました。
そんな「きれい好き・清潔好き」を英語で表現すると、
I like cleanliness.
cleanliness「清潔さ」です。
I am a clean freak.
clean freakで「潔癖症」という意味になります。
I like to keep everything clean.「私は何でもキレイに保つのが好き」
こちらもニュアンス近いですね。
日本人が持つ良き習慣は、「日本人は〇〇なんだよー!」って外国の人にどや顔で紹介したいものですね。
できるだけたくさん日本の良さを外国に発信できるよう、みなさんも「日本人のこういうところが好き」と考えたり、改めて日本の習慣を調べてみてはいかがでしょうか✨