【身近なニュースで英語ディスカッション!】2024年の話題の小説について英語で語ってみたい!
こんにちは!「よこぷー+」です!!私は読書が大好きで、読書ノートをつけたり、読書会(勧誘とかないやつね)に参加したりすることもあります!
そんな中、この記事を見つけました!
The Guardianの『The Best Fiction of 2024』」
です!!
日本でも「本屋大賞」とか「このミステリがすごい!」とかランキング本を手に取るのが好きで、次何読もうかなっていうときの参考にしています。
もし「最近何か面白い本読んだ?」なんて話になったときに、このリストに載っている本を挙げてみるだけで、まだ読んではいなかったとしても話題の中心になれるかもしれません。文学の話題は文化や背景を超えて人とつながれる素晴らしいツールだなとも思います。
このブログでは、英語を学びながら、そんな会話を楽しくするヒントをお届けします!
★★このブログ記事では引用リンクを設定しているサイトの一部が、リンク先の有効期限切れとなっている場合があります。あらかじめご了承ください。また英語もネイティブではないため、日本語も含め、誤字脱字や和訳・英訳に間違いが含まれる可能性があります。もしお気づきの点があれば、そっと教えていただけると助かります!よろしくお願いします。★★
このブログで学べること
日常会話で使える読書に関する英語表現を学べます。
読書好きが使いたくなるキーワードやフレーズを身につけられます。
英語を使った文学に関するディスカッションのヒントを得られます。
リンクから飛んでいただくと、2024年に注目された小説ランキングが見れます(リンクの有効期限が切れている場合はご了承ください)。
News Summary / ニュース概要
『The Guardian』が選ぶ2024年の注目小説ランキングが発表されました!このリストには、サリー・ルーニーの『Intermezzo』や、アラン・ホリングハーストの『Our Evenings』といった話題作がずらり。新人作家のフレッシュな視点からベテラン作家の熟練の筆致まで幅広く網羅されています。小説のテーマは身份の探求、社会問題、未来への問いかけなど多岐にわたり、現代社会の多様な側面を映し出しています。
詳しくはこちら: The Guardian - The Best Fiction of 2024
Key Vocabulary and Phrases / キーワードとフレーズ
unveiled – 公開された
page-turner – 読む手が止まらない本
must-read – 必読書
literary gem – 文学の宝石/文学の隠れた名作
protagonist – 主人公
plot twist – 予想外の展開
character-driven – キャラクター中心の/キャラクター主体の
genre-defying – ジャンルを超えた
evocative descriptions – 感情を引き起こす描写/心に訴える描写
narrative arc – 物語の流れ/物語の構成/物語の展開
bookworm – 本好き/読書好き/本の虫
page count – ページ数
blurb – 書籍の紹介文/帯のキャッチコピー
compelling read – 読み応えのある本
hardback – ハードカバー
paperback – ペーパーバック
book club pick – 読書会の推奨本
memoir – 回想録/自伝
critically acclaimed – 批評家に絶賛された/批評家に高く評価された
bestseller – ベストセラー
Detailed Word Explanations / 詳細な単語の説明
1.unveiled
意味: 公開された
例文: "The company unveiled its new project."→ 「その会社は新しいプロジェクトを公開しました。」
補足: フォーマルな場面でよく使われる表現です。
2.gripping storytelling
意味: 引き込まれる語り口
例文: "The novel’s gripping storytelling kept me hooked."→ 「その小説の引き込まれる語り口が、最後まで私を夢中にさせました。」
補足: 特に小説やフィクションで、感情を揺さぶる語りを指します。
3.page-turner
意味: 読むのをやめられない本
例文: "Her latest thriller is a page-turner."→ 「彼女の最新のスリラー小説は、読む手が止まらないほど面白い。」
補足: カジュアルな表現で、一般読者にアピールする作品に使われます。
4.theme
意味: テーマ
例文: "The book’s themes focus on love and loss."→ 「その本のテーマは愛と喪失に焦点を当てています。」
補足: 文学や文化の語りである種を説明するときに便利な単語です。
5.protagonist
意味: 主人公
例文: "The protagonist faced several challenges throughout the story."→ 「主人公は物語の中でいくつもの試練に直面しました。」
補足: 小説や映画の中心人物を指します。
6.antagonist
意味: 敵役
例文: "The antagonist was as complex as the protagonist, making the story captivating."→ 「敵役は主人公と同じくらい複雑で、物語をさらに魅力的なものにしていました。」
補足: 主人公に対立するキャラクターや勢力を指します。
7.plot twists
意味: 意外な展開/プロットのねじれ
例文: "The unexpected plot twists kept readers on the edge of their seats."→ 「予想外の展開が読者をハラハラさせました。」
補足: 物語に驚きを与える要素です。
8.symbolism
意味: 象徴主義
例文: "The author used symbolism to convey deeper meanings."→ 「著者は象徴表現を用いて、より深い意味を伝えました。」
補足: 言葉やイメージに象徴的な意味を持たせる技法です。
Discussion / ディスカッション
1.What makes a book a page-turner for you? / 読み始めたら止まらなくなる本の魅力は何ですか?
Interested: "I enjoy books with suspense and twists." / 秘密と驚きのある本が好きです。
Not Interested: "I don’t mind slow-paced novels if they are meaningful." / ゆっくりしたペースでも意味があれば構いません。
Unsure: "It depends on my mood; sometimes I like action, other times I like depth." / 気分によります。時にはアクションが好きで、時には深みを求めます。
2.Do you prefer books by debut authors or seasoned authors? Why? / デビュー作家と経験豊富な作家、どちらの作品が好きですか?
Interested: "Debut authors often bring fresh ideas." / デビュー作家は新鮮なアイデアを持ち込むことが多いです。
Not Interested: "I prefer seasoned authors because their work is polished." / 経験豊富な作家の作品は洗練されているので好きです。
Unsure: "I enjoy both depending on the story." / ストーリー次第でどちらも楽しみます。
3.What themes resonate most with you in novels? / 小説でどのテーマが最も心に響きますか?
Interested: "I’m drawn to themes of identity and belonging." / アイデンティティや帰属感のテーマに惹かれます。
Not Interested: "I avoid themes that are overly dark or depressing." / 暗すぎたり陰鬱すぎるテーマは避けます。
Unsure: "I’m open to exploring various themes." / 様々なテーマを試すのは好きです。
4.Would you recommend discussing literature at work? Why or why not? / 職場で文学について話すのはおすすめですか?その理由は?
Interested: "Yes, it’s a great way to connect with colleagues." / はい、同僚との繋がりを深める良い方法だと思います。
Not Interested: "No, I think other topics might be more engaging." / いいえ、他の話題のほうが興味を引きやすいと思います。
Unsure: "It depends on the workplace culture." / 職場の文化によると思います。
5.Have you read any of the books from this list? / このリストの本を読んだことがありますか?
Interested: "Yes, and I found it amazing." / はい、素晴らしいと思いました。
Not Interested: "No, I haven’t read any yet, but I’m not really into fiction." / いいえ、まだどれも読んでいませんが、小説にはあまり興味がありません。
Unsure: "Not yet, but I’m curious about a few titles from the list." / まだ読んでいませんが、いくつか気になるタイトルがあります。
Coming Up Next / 次回予告
また次回以降のブログでも、時事ニュースや時事英語、日常会話、ディスカッションに使えそうなワードなどをピックアップして書いてみますね!
読んでくださり、ありがとうございました!!!