見出し画像

熊本城マラソンお疲れ様でした!

ちょっと忙しく間があいてしまいました。
ま、ぼちぼちやっていこう。
それにしても暑い日が続きますね。
まだ二月なんですけど・・・(^_^;)

2024.2.20

2/18は熊本城マラソンが開催されました。
当日はすごく暑かったからランナーは大変だっただろうな。
本当にお疲れ様でした!
夫も見事に完走する事ができ一安心。
彼は疲労がたまっているからか発熱してしんどそう。
早く良くなるといいね。

It was held The Kumamoto Castle Marathon In February 18th.
It was hard to the runner because It was very hot day.
Really Good Job!
My husband also got the goal.
He has a cough and looks like feel bud, so maybe charge tired.
I hope repair his sick fast.

(Google翻訳)
Kumamoto Castle Marathon was held on February 18th.
It was very hot that day, so it must have been tough for the runners.
Thank you very much for your hard work.
I was relieved that my husband was able to complete the race as well.
He seems to be running a fever because he is so tired.
I hope it gets better soon.

★Today’s review

✕ In February 〇 On February
だったに違いない must have been
安心した I felt relieved (=I was relieved)
└right nowの場合 I am relieved
完走 complete the lace
~のように見える seem to 動詞の原形
発熱 fever
早く良くなるといいね I hope it gets better soon.

coughは咳。feverが出てこなかった。
お疲れ様ってGoogle翻訳はなんか違うよね。
検索してみて自分なりに解釈した結果Everyone did their best.でも良さそう。
違うかもだけどまいっか。
Good night☆彡


いいなと思ったら応援しよう!