ラッパーであり俳優でありアカデミー賞受賞作曲家。その名もリン【全訳】
前回のオバマ大統領のハミルトンすごいぞ!プレゼン https://note.com/yumememusical/n/nbc22835095b0 につづいて、トニー賞パフォーマンス直前のプレゼンターのスピーチを全訳します。
カッコいいっす。
会場アナウンス)
Ladies and gentleman.
rappar,actor,and Academy Award-winning composer,Common.
会場アナウンス)
皆さま、
ラッパーであり、俳優であり、アカデミー賞受賞作曲家の登場です。
プレゼンター)
In every art form there are game changers.
そして、あらゆる芸術の形を変えた、
ゲームチェンジャー。
(ここたまらんカッコよさ🤩🤩
アナウンスからのこれよ。ゲームチェンジャーよ)
Artists whose unique voice and vision have a significant impact on the way we think and create.
彼は、独創的な声とビジョンで
私たちの考え方やクリエイティビティに大きな影響を与えました。
The next nominee for best musical not only changed the game for theaters here in NewYork.It's became a cultural phenomenon.
次にご紹介する最も優れた作品賞にノミネートされたこの作品は、
ここニューヨークの劇場のゲームを変えただけでなく、文化的な現象となりました。
Lin-Manuel Miranda's ingenious rhymes and contemporary beats have inspired young and old to come to Broadway.
リン マニュエル・ミランダの独創的な
韻と現代的なビートは、
老若男女を問わずブロードウェイを魅了してきました。
Simply put,
it is one of the greatest pieces of art ever made.
端的に言って、
これまでに作られた芸術作品の中で最も偉大な作品の一つです。
((ワオ。))
Nominad for a record 16 Tony Awards tonight.
今夜、トニー賞、史上最多16部門にノミネートされた
Give it up for the company of Hamilton.
ハミルトンに盛大な拍手を。
会場:フォーーーーーーーーーー
そして
ハミルトンカンパニーのパフォーマンスが始まる。
訳してみたけど、ウーン🙄
英語そのままの方がもっとカッコいいんだよな。
なんか、もっと体言止めっぽいっていうか。
あと
オバマ大統領のハミルトンの紹介プレゼンで
会場が((オバマじゃん!豪華なビデオメッセージやな!すげー!))ってなってるところに
スンッてめちゃくちゃカッコいいトーンで
淡々とハミルトンの凄さを述べて
パフォーマンスに繋げる感じもいいんだよなぁ
オバマ大統領の紹介スピーチ(これも訳したのでよかったら https://note.com/yumememusical/n/nbc22835095b0
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?