⑥オンライン大学院生!ロンドンメトロポリタン大学会議通訳修士課程で学ぶ
前回の続きです。今回は、まだまだ試行錯誤中ですが、私が行っている同時通訳の練習方法について詳しく書いてみようと思います。
まずクラス全員が揃う一般授業で同時通訳の基礎知識を学んだ後、学生は各言語に分かれて、チューターの先生と毎週2コマ/4時間/16回の授業を受けていきます。その合間に、後期を通して3回の模擬会議があります。その回ごとに違うテーマでゲストスピーカーを迎え、学生も参加してQ&Aや意見交換を行います。そして通訳者に割り当てられた学生が、この会議を同時通訳していきま